Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Blommande klöver : tragikomedi / översättning Karin Alin
      • Göteborgs Stadsteater (Studion) 2/9 1955
      • Originaltitel
      • Originalspråk Spanska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
        • översättare Karin Alin (bibliografi)
    • Undervattensförsäljarens rop / översättning Lasse Söderberg
      • Originalspråk Spanska
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 11/3 1956
      • De döda änglarna ; Jag tillhör regementet ; Nocturne / översättning Lasse Söderberg
        • Originalspråk Spanska
        • Ingår i Lyrikvännen. – 4(1957): 4, s. 10-11
        • De döda änglarna även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 107-108

        • Den gode ängeln / översättning Lasse Söderberg
          • Originalspråk Spanska
          • Ingår i Svenska Dagbladet. – 7/7 1957
          • Undervattenförsäljarens rop ... / översättning Lasse Söderberg – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1959
            • Originalspråk Spanska
            • Ingår i Själen tjuter : 18 spanska poeter. – s. 51-64
            • Innehåll

              ... Vid infarten, flicka ; Chaplins sorgliga möte ; Den gode ängeln ; Den girige ängeln ; Tre minnen från himlen ; De döda änglarna ; Elegi till Garcilaso ; Jag tillhör 5:te regementet ; Nocturne

              Vid infarten, flicka även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1987, s. 139

            • Titeln i Libris
            • Under poppeln ; Jag gick i sömnen / översättning Arne Häggqvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek. 59)
              • Originalspråk Spanska
              • Ingår i Du i mitt hjärta : spansk lyrik. – s. 46-47
              • Titeln i Libris
                • översättare Arne Häggqvist (bibliografi)
            • Den okända ängeln ; Den vilseförda ängeln ; Den änglalika ängeln / översättning Lasse Söderberg
              • Originalspråk Spanska
              • Ingår i SIA (Skogsindustriarbetaren). – 26(1961): 21, s. 34
              • Tåg i vinden, tåg... ; En dag skall olivdungen / översättning Lasse Söderberg
                • Originalspråk Spanska
                • Ingår i Perspektiv. – 13(1962), s. 27
                • Ängeln ; En duva på vägen miste tog... / översättning Erik Blomberg
                  • Originalspråk Spanska
                  • Ingår i Lyrikvännen. – 10(1963): 6, s. 12
                    • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
                • Jag vet att hungern... ; De hade fallit till marken... / översättning Lasse Söderberg
                  • Originalspråk Spanska
                  • Ingår i Libertas. – 1964: 4, s. 24
                  • Sjöman går iland / översättning Lasse Söderberg
                    • Originalspråk Spanska
                    • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 21/8 1965
                    • Gatlopp / översättning Lasse Söderberg
                      • Originalspråk Spanska
                      • Ingår i Byggnadsarbetaren. – 19(1967): 3, s. 23
                      • Tuppen på berget 23 : Nejlikans förvandlingar / svensk tolkning av Lasse Söderberg – Stockholm : Coeckelbergh, 1977
                        • Originalspråk Spanska
                        • Innehåll

                          Saluföring under vattnet ; Så höga... ; Om Garcilaso levde kvar... ; Sommar ; Till sjöman föddes jag... ; Den lilla kristna sirenen ; Om  min röst skulle dö i land... ; Var är mitt rå, o broder...  Från Gumiel de Hizan till Gumiel del Mercado ; Från Aranda de Duero till Peñaranda de Duero ; Lerma ; Laredo ; Belorado (Montes de Oca) ; Den inlåsta ; Till miss X, begravd i västanvinden ; Öppet brev ; Sorgligt sammanträffande med Charlie Chaplin ; Den okända ängeln ;  Siffrornas ängel ; De två änglarna ; Den änglalika ängeln ; Mysteriets ängel ; Den girigie ängeln ; Sömngångaränglarna ; Tre minnen från himlen ; Expedition ; Änglar i läroverk ; De döda änglarna ; Den överlevande ängeln ; Fågelskrämma ; Elegi till Garcilaso ; Boning för själen som söker frid ; Döva är ni ; Så är det redan ; Ett spöke går runt Europa ; Jag tillhör femte regementet ; Gatlopp ; Nocturne ; Jag vaknar... ; De ger tjuren... ;  Döden gick vid min sida ; Jag gick ut för att se popplarna ; Vitt ; Kärlekens återkomst en sommarnatt ; Återkomst utanför spanska kusten ; Om jag vore trött... ; Ballad om vad vinden sade ; Jag vet att hungern omintetgör drömmen... ; De hade fallit till marken... ; Tåg i vinden, tåg... ; En dag skall olivlunden... ; Ballad om den betvingade clykeln ; Romersk kattologi: vilket poem ; Sonett i Rom ; Åren har inte gått ; Domen faller ; Jag hör havet ; Jag fortsätter leva mellan nejlikan och svärdet...

                        • Titeln i Libris
                          • referens till Tuppen på berget (bibliografi)
                      • Ballad om en som aldrig var i Granada / översättning Lasse Söderberg
                        • Originalspråk Spanska
                        • Ingår i Lyrikvännen. – 1983: 4, s. 201
                        • Om änglarna / översättning och efterord av Lasse Söderberg – Lund : Bakhåll, 1989
                          • Originaltitel
                          • Originalspråk Spanska
                          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
                          • Titeln i Libris
                        Om lexikonet Medarbetare Kontakt