Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Blecktrumman : roman / översättning av Nils Holmberg – Stockholm : Bonnier, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1964, 1999, 2000 ; Stockholm : Alba, 1979
      • Titeln i Libris
      • Hundår : roman / översättning av Lars W. Freij – Stockholm : Bonnier, 1965
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
        • Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1965
        • Titeln i Libris
          • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
      • Plebejerna repeterar upproret : ett tyskt sorgespel / i tolkning av Per Erik Wahlund – Stockholm : Bonnier, 1967. – (Panacheserien)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1966
        • Titeln i Libris
          • översättare Per Erik Wahlund (bibliografi)
          • referens till Panacheserien (bibliografi)
      • Skolrast ; Profetdiet ; Vanmakt / översättning Irmgard Pingel
        • Originalspråk Tyska
        • Ingår i Lyrikvännen. – 15(1968): 4, s. 14
          • översättare Irmgard Pingel (bibliografi)
      • Lokalbedövad : roman / översättning av Ingrid Rüegger, Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1970
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Ur en snigels dagbok : roman / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1973
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1972
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Flundran / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1979
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
        • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1999
        • Titeln i Libris
          • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
      • Nattligt stadion / översättning Lasse Söderberg
        • Originalspråk Tyska
        • Ingår i Arbetet. – 23/9 1980
        • Mötet i Telgte : en berättelse / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1980
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
          • Titeln i Libris
            • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
        • Tankefoster eller Tyskarna dör ut / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1981
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1980
          • Titeln i Libris
            • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
        • Råttinnan / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1987
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1986
          • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1999
          • Titeln i Libris
            • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
        • Räcka ut tungan / översättning Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1990
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1988
          • Titeln i Libris
            • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
        • Klockgrodans varningsrop : en berättelse / översättning av Eva Liljegren – Stockholm : Bonnier, 1992
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
          • Titeln i Libris
            • översättare Eva Liljegren (bibliografi)
        • Inuti ägget / översättning Lasse Söderberg
          • Originaltitel
          • Originalspråk Tyska
          • Ingår i Expressen. – 6/11 1994
          • En invecklad historia / översättning av Lars W. Freij – Stockholm : Bonnier, 1997
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1995
            • Titeln i Libris
              • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
          • I ägget / översättning Lars W. Freij
            • Originaltitel
            • Originalspråk Tyska
            • Ingår i Res Publica. – 1998: 41/42, s. 284-285
            • Även i: Expressen 10/12 1999

              • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
          • Fågelskrämmorna ; Högvatten ; Familjärt / översättning Lasse Söderberg
            • Originalspråk Tyska
            • Ingår i Svenska Dagbladet. – 8/12 1999
            • Även i: Sydsvenska Dagbladet Snällposten 8/12 1999

            • Möbler i det fria / översättning Lasse Söderberg
              • Originaltitel
              • Originalspråk Tyska
              • Ingår i Vi. – 1999: 49/50, s. 67
              • 1989: Muren faller - det är ju vannsinne : ur romanen Mitt århundrade / översättning Lars W. Freij
                • Originaltitel
                • Originalspråk Tyska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1999
                • Ingår i Aftonbladet. – 1/10 1999
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Nobelpriset åt råttorna / översättning Lars W. Freij
                • Originalspråk Tyska
                • Ingår i Expressen. – 8/12 1999
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Nittonhundratjugosju : utdrag ur romanen Mitt århundrade / översättning Lars W. Freij
                • Originaltitel
                • Originalspråk Tyska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1999
                • Ingår i Svenska Dagbladet. – 8/12 1999
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Mitt århundrade / översättning av Lars W. Freij – Stockholm : Bonnier, 2000
                • Originaltitel
                • Originalspråk Tyska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1999
                • Titeln i Libris
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Mässingsmusik : dikter / översättning Lasse Söderberg i samråd med Irmgard Pingel – Göteborg : Lindelöw, 2001. – (Moderna klassiker ; 2)
                • Originalspråk Tyska
                • Innehåll

                  I. ur Die Vorzüge der Windhühner, 1956: Mässingsmusik (Bleckmusik) ; Skola för tenorer (Die Schule für Tenöre) ; Det elfte fingret (Der elfte Finger) : Friluftskonsert (Musik in Freien) ; Profetens föda (Prophetenkost) ; Högvatten (Hochwasser) ; Stadion om natten (Nächtliches Stadion) ; Byggnadsarbete (Bauarbeiten) ; Möbler i det fria (Möbel in Freien) ; Öppnat klädskåp (Geöffneter Schrank) ; Familjärt (Familär) ; Till alla trädgårdsmästare (An alle Gärtner) II. ur Gleisdreieck, 1960: Klappstolar (Klappstühle) ; Förvandlig (Wandlung) ; Diana - eller föremålen (Diana - oder die Gegenstände) ; Normandie (Normandie) ; Sjösättning (Stapellauf) ; Sjöslaget (De Seeschlacht) ; I ägget (Im Ei) ; Utförsäljning (Ausverkauf) ; Fågelskrämmorna (Die Vogelscheuchen) ; Trolleri med Kristi brudar (Zauberei mit den Bräuten Christi) ; Saturnus (Saturn) III. ur Ausgefragt, 1967: Hamna bland gubbar (Zwischen Greise gestellt) ; Äktenskap (Ehe) ; Förstfödseln (Die Erstgeburt) ; Piskan (Die Peitsche) ; Sömnlös (Schlafenlos) ; Kärlek (Liebe) ; Hymn (Hymne) ; Ny mystik ( Neue Mystik) ; Tour de France (Tour de France) ; Orfeus (Orpheus) : Öppen eld (Offenes Feuer) ; Hämta andan ( Luft holen) IV. ur Mariazuehren, 1973: Lögnen (Die Lüge) ; Fotogeniskt (Photogenik) V. ur Novemberland, 1993: Allhelgonadag (Allerseelen) ; Fästningen växer (Die Festung wächt)

                • Titeln i Libris
                  • översättare Irmgard Pingel (bibliografi)
              • Den starkares orätt / översättning Lars W. Freij
                • Originalspråk Tyska
                • Ingår i Aftonbladet. – 22/3 2003
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Krabbans gång : en novell / översättning av Lars W. Freij – Stockholm : Bonnier, 2003
                • Originaltitel
                • Originalspråk Tyska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 2002
                • Titeln i Libris
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Dikter / översättning Lars W. Freij
                • Originalspråk Tyska
                • Ingår i Artes. – 2004: 2, s. 87-90
                • Innehåll

                  Gudalik ; Efter midnatt ; Lyckans ögonblick ; Kara

                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • När man skalar lök / översättning Lars W. Freij – Stockholm : Bonnier, 2007
                • Originaltitel
                • Originalspråk Tyska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 2006
                • Titeln i Libris
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Lådan : mörkrumshistorier / översättning Lars W. Freij – Stockholm : Albert Bonnier, 2011
                • Originaltitel
                • Originalspråk Tyska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 2008
                • Titeln i Libris
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Europas skam / översättning Lars W. Freij
                • Originalspråk Tyska
                • Ingår i Expressen. – 26/5 2012
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
              • Vad som måste sägas / översättning Lars W. Freij
                • Originalspråk Tyska
                • Ingår i Expressen. – 11/4 2012
                  • översättare Lars W. Freij (bibliografi)
            Om lexikonet Medarbetare Kontakt