Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Från anno tretton : en berättelse från tiden för Napoleonska arméns återkomst från Ryssland / öfversättning från plattyskan af Herman Hörner – Stockholm : Alb. Bonnier, 1869. – (Europeiska följetongen ; 1869: 21-24)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1872, 1882, 1896-97
      • 1. upplagan ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"

      • Titeln i Libris
        • översättare Herman Hörner (bibliografi)
    • Lifvet på landet : roman i två delar / öfversättning från plattyska originalets sjunde upplaga af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms, 1870
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
      • Nya upplagor Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1872, 1877
      • Även som följetong i Stockholms Dagblad 12/5 - 4/11 1870

      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Johan Backman (bibliografi)
    • Hästkuren / öfversättning Victor Emanuel Öman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
      • Ingår i Nerikes Allehanda. – 22/11 1871
      • Även i: Öresundsposten 28/11 1871
        • översättare Victor Emanuel Öman (bibliografi)
    • Under lås och bom : en politisk statsfånges lif på en kunglig preussisk fästning / öfversättning af Axel Krook – Stockholm : , 1871. – (Nya följetongen 1871 ; 1-6)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
      • Titeln i Libris
        • översättare Axel Krook (bibliografi)
    • Gamla historier / öfversättning af A. Krook – Stockholm : Bonnier, 1871. – (Nya följetongen 1871 ; 27-31)
      • Originalspråk Tyska
      • Innehåll

        1. Hans höghet (Dörchläuchting, 1866) ; 2. Resan till Konstantinopel eller de mecklenburgska M... och Capuletti (De Reis nah' Konstantinopel)

      • Titeln i Libris
        • översättare Axel Krook (bibliografi)
    • Smärre berättelser / öfversättning af Axel Krook – Stockholm : Bonnier, 1871-1874
      • Originalspråk Tyska
      • Innehåll

        1. (1871) Hur jag fick mig en hustru (Woans ick tau’ne Fru kamm, 1860) ; Onkel Matthias berättelse om en öfverraskning ; Hvem skall bära hem pannkakspannan ; Hönspigan ; 2. (1872) Schurr-Murr (Schurr-Murr) ; 3. (1872) Resan till Belgien (De Reis’ nah Belligen, 1855) ; 4. (1874) Utan hus och hem ; Den som har tur för bruden hem ; Muntra historier och en komedi 

      • Titeln i Libris
        • översättare Axel Krook (bibliografi)
    • Onkel Bræsigs reseäfventyr : berättade av honom sjelf / öfversättning af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1872
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Johan Backman (bibliografi)
    • Lifvet på landet : folklustspel i 5 akter / efter P. Fristrups danska dramatisering fritt öfversatt af Frans Hedberg
      • Svenska teatern 6/11 1888
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Livet på landet
      • Titel på källspråksutgåva Landmansliv
      • Källtitelns språk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
      • Utgivningsår för källspråksutgåva 1872
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2049

        • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
    • Lifvet på landet : berättelse / öfversättning från plattyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1895-1896
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
      • Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1914
      • Titeln i Libris
        • översättare Ernst Lundquist (bibliografi)
    • Fransmän i stan / översättning från det plattyska originalet och med efterskrift av Edvind Kallstenius – Stockholm : Natur och Kultur, 1960. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
      • Titeln i Libris
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt