Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Macbeth : tragedi af Shakspeare / öfversatt af Erik Gustaf Geijer – Upsala : Stenhammar & Palmblad (tryckare), 1813
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
      • Omtryckt i: Macbeth 1813 : E G Geijer översätter Shakespeare, Stockholm : Instant Book ... 2013, s. 51-182
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Gustaf Geijer (bibliografi)
    • Julius Cesar : skådespel / öfversättning Per Georg Scheutz – Stockholm : tryckt hos Fr. Cederborgh & comp, 1816
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Stockholm : Scheutz, 1831
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Georg Scheutz (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig : skådespel / öfversättning af Georg Scheutz – Stockholm : G. Scheutz, 1820
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596-98
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Georg Scheutz (bibliografi)
    • Antonius och Cleopatra : skådespel / öfversättning af Joh. Henr. Thomander – Stockholm : Scheutz, 1825
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Henrik Thomander (bibliografi)
    • Konung Richard den andre : sorgspel / öfversättning af Joh. Henr. Thomander – Stockholm : Scheutz, 1825
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Henrik Thomander (bibliografi)
    • De muntra fruarna i Windsor : lustspel / öfversättning af Joh. Henr. Thomander – Stockholm : Georg Scheutz, 1825
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original före 1597
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Henrik Thomander (bibliografi)
    • Som ni behagar : skådespel / öfversättning af Joh. Henr. Thomander – Stockholm : Georg Scheutz, 1825
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Henrik Thomander (bibliografi)
    • Trettondagsafton eller Hvad ni vill : skådespel / öfversättning af Joh. Henr. Thomander – Stockholm : Georg Scheutz, 1825
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Johan Henrik Thomander (bibliografi)
    • Othello, mohren i Venedig : sorgspel / öfversatt och lämpadt för svenska skådeplatsen af Karl August Nicander – Stockholm : Norman & Engström, 1826
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 311, nr. 1831

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Karl August Nicander (bibliografi)
    • Fragmenter ur Timon af Athen / översättning Johan Henrik Tomander
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Kometen. – 1827: No 79 (3 oktober), No 83 (17 oktober), No 92 (17 november)
      • Andra verk av
        • översättare Johan Henrik Thomander (bibliografi)
    • Afskedet : Efter Shakespeare, Act. 3, Scen. 5 af hans Romeo and Juliet. [Utdrag] / översättning Lars Arnell
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Åbo underrättelser. – 1830: no 38 (11 maj), s. 1-2
      • Innehåll

        I fulltext (faksimil) - som del av Historiska tidningsbiblioteket

      • Andra verk av
        • översättare Lars Arnell (bibliografi)
    • Rickard II:s monolog (Richard II, akt 5, scen 4) ... / öfversättning Karl August Nicander – Stockholm : Bonnier, 1839
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Karl August Nicander: Samlade dikter I. – s. 270-276
      • Innehåll

        ... Macbeths monolog (akt 2, scen 1) ; Romeo och Julia (akt 1, scen 4)

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Karl August Nicander (bibliografi)
    • Romeo och Julia : sorgspel / öfversatt af F.A. Dahlgren – Stockholm : J. L. Brudin, 1845
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
      • I en förkortad översättning även i: Thalia 1847, Helsingfors : Frenckell, 1846, s. 1-114

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Fredrik August Dahlgren (bibliografi)
    • Kung Lear : sorgespel i 5 akter / öfversatt af G. Scheutz
      • Mindre (eller Nya) Theatern 22/3 1847
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 263, nr. 1388  -   Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 1573

      • Andra verk av
        • översättare Per Georg Scheutz (bibliografi)
    • En midsommarnattsdröm / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1847. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåvor: Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1968, 2003 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Coriolanus / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1847. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1605-08
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Hamlet, prins af Danmark / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1847. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåvor (med titel: Hamlet): Världens bästa dramer i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 117-186   -   Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1965, 2003 (inledning och kommentar av Erik Frykman)  -   Gertruds monolog vid Ofelias död även i: Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 71  -  Vara-monologen även i: Dikter från tusen år, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 2000, s. 37-38

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Mycket väsen för ingenting / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1847. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 2)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1598
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Två ungherrer från Verona / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1847. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 2)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590-talet
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Johan / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1847. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 2)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Kung John
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Richard den andre / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 3)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den fjerde, förra delen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 3)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den fjerde, sednare delen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 3)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den femte / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 4)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den sjette, första delen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 4)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1588
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den sjette, andra delen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 4)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den sjette, tredje delen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 5)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Richard den tredje / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 5)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåvor (med titel: Richard III): Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1967 (inledning och kommentar av Erik Frykman) ; Lund : Studentlitteratur, 1986 (inledning och kommentarer: Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Henrik den åttonde / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1848. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 5)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel The Famous History of the Life of King Henry the Eighth
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original före 1603
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Cymbeline / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 6)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1611
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Kärt besvär förgäfwes / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 6)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Kärt besvär förgäves
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Som ni behagar / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 6)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Timon af Athen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 7)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Timon av Aten
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1623
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Så tuktas en argbigga / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 7)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Trettondagsafton / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 7)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåva: Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1965 (inledning och kommentar av Erik Fryman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Titus Andronicus / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 8)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1584
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Troilus och Cressida / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 8)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • En winter-saga / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1849. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 8)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel En vintersaga
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Förwillelser / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1850. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 9)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Förvillelser
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1589
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Lika för lika / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1850. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 9)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Macbeth / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1850. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 9)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåvor: Lund : Gleerup, 1948, 1952 (med inledning, förklaringar och studieuppgifter utgiven av Josua Mjöberg) ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1964 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • När slutet är godt, är allting godt / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1850. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 10)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel När slutet är gott, är allting gott
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Romeo och Julia / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1850. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 10)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåvor: Lund : Gleerup, 1872 ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1967, 1994 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Othello, mohren i Venedig / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1850. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 10)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Othello, moren i Venedig
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåva (med titel: Othello): Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1971 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Konung Lear / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1851. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 11)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Kung Lear
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåva (med titel: Kung Lear): Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1967 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Muntra fruarna i Windsor / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1851. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 11)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original före 1597
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Stormen / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1851. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 11)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåva: Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1969 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Julius Cæsar / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1851. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 12 2)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Julius Caesar
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåvor: Lund : Gleerup, 1915, 1918, 1920, 1923, 1929, 1935, 1940, 1949, 1952, 1959 (med inledning och förklaringar utgiven av Josua Mjöberg) ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1964 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Antonius och Cleopatra / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1851. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 12)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Antolinus och Kleopatra
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / öfversatt af Carl August Hagberg – Lund : Gleerup, 1851. – (William Shakespeare: Shakspere's dramatiska arbeten. – Bd. 12)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1861 (2:a upplagan), 1879 (3:e upplagan), 1892-1893, 1905-1908
      • Separatutgåva: Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1970 (inledning och kommentar av Erik Frykman)
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Macbeth : sorgespel i 5 akter / till större delen efter E.G. Geijers och C.A. Hagbergs öfversättningar bearbetad af F. A. Dahlgren
      • Theatern i Operahuset 2/2 1858
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Källa: Fredrik August Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 279, nr. 1534

      • Andra verk av
        • översättare Fredrik August Dahlgren (bibliografi)
    • En midsommarnattsdröm : dramatisk dikt i 3 akter / med ledning af den tyska behandlingen för scenen och till en del med begagnande af C.A. Hagbergs öfversättning bearbetad af F. A. Dahlgren ; musik Felix Mendelssohn
      • Theatern i Operahuset 11/4 1860
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590-1596
      • Källa: Fredrik August Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 183, nr. 598

      • Andra verk av
        • översättare Fredrik August Dahlgren (bibliografi)
    • Förvexlingarne : lustspel i 3 akter / med ledning af den på Tysklands theatrar gifvna bearbetning fritt behandladt af F. A. Dahlgren
      • Theatern i Operahuset 19/12 1861
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Källa: Fredrik August Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 224, nr. 1001

      • Andra verk av
        • översättare Fredrik August Dahlgren (bibliografi)
    • Trettondagsafton eller Hvad ni vill : komedi i 5 akter / efter C. A. Hagbergs öfversättning bearbetad af Frans Hedberg
      • Kungliga Dramatiska Teatern 23/4 1864
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601-02
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3345

      • Andra verk av
        • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
    • En vintersaga : skådespel i 4 akter / efter Franz von Dingelstedts tyska bearbetning och med begnande af C.A. Hagbergs öfversättning af Frans Hedberg
      • Kungliga Teatern (Operan) 7/12 1871
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Titel på källspråksutgåva Ein Wintermärchen
      • Källtitelns språk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1594-1611
      • Utgivningsår för källspråksutgåva 1859
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 854

      • Andra verk av
        • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
    • William Shakspeares sonetter / på svenska återgifna af Carl Rupert Nyblom – Upsala : W. Schultz, 1871
      • Originalspråk Engelska
      • Sonett LV Ej marmor eller gyllne monument.. även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 212-213

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Rupert Nyblom (bibliografi)
    • Mycket väsen för ingenting : lustspel i 5 akter / bearbetning efter C.A. Hagbergs öfversättning af Oscar Wijkander
      • Kungliga Dramatiska Teatern 23/5 1873
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1598-99
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2385

      • Andra verk av
        • översättare Oscar Wijkander (bibliografi)
    • Shakspeare’s dramatiska arbeten / efter Carl August Hagbergs öfversättning med hänsyn till den sceniska framställningen och för läsning i hemmet bearbetade af Wilh. Bolin ; med illustrationer af John Gilbert – Lund : Gleerup, 1879-1887
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Shakespeares dramatiska arbeten
      • Innehåll
        Bd [1]: Konung Johan ; Konung Richard den andre ; Konung Henrik den fjerde. 1 ; Konung Henrik den fjerde. 2. 1887. - Bd 2: Konung Henrik den femte ; Konung Henrik den sjette. 1 ; Konung Henrik den sjette. 2 ; Konung Richard den tredje ; Muntra fruarna i Windsor. 1887. - Bd 3: Romeo och Julia ; Hamlet, prins af Danmark ; Othello, mohren i Venedig ; Macbeth ; Konung Lear. 1880. - Bd 4: Cymbelin ; En vintersaga ; Coriolanus ; Julius Cæsar ; Antonius och Cleopatra. 1882. - Bd 5: Förvillelser ; Så tuktas en argbigga ; Slutet godt, allting godt ; En midsommarnattsdröm ; Som ni behagar. 1881. - Bd 6: Köpmannen i Venedig ; Mycket väsen för ingenting ; Viola (Trettondagsafton) ; Lika för lika ; Stormen. 1883
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Stormen / översättning av Carl August Hagberg – Stockholm : Tullberg, 1921
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Så tuktas en argbigga / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1922
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590-92
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Förväxlingar / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1922
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Förspilld kärleksmöda / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1922
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Henrik den sjette / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1922
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603-04
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Slutet gott allting gott / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1604-05
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • De två herrarna från Verona / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1589-1592
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • En midsommarnattsdröm / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590-1596
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Richard den tredje / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Kung Johan / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595?
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Richard den andre / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Titus Andronicus / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1588-93
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Troilus och Kressida / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Romeo och Julia / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1923
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591-1595
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 1.
      • Två sonetter: Prologen och Efter första akten även i: Idun 1923: 6, s. 127

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596-1598
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Muntra fruarna i Windsor / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Mycket väsen för ingenting / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1598-99
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Trettondagsafton / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601-02
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 4.
      • Narrens visa i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 197-198 - Ur Narrens visor: O skatt, var irrar du och skalkas? (O Mistress mine!) ; Och när jag var liten och tultade kring (What that I was and a little tiny Boy) i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s.  217

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Som ni behagar / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 4.
      • Visor ur Som ni behagar: Amiens visa (Blow, blow thou Winter Wind) ; Pagernas sång (It was a Lover and his Lass) i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 215-216

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Lika för lika / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1925
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603-04
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel.. – Bd 4.
      • En gosses sång (Take, o take thy Lips away) i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 218

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Shakespeares dramatiska arbeten / översatta av Karl August Hagberg, reviderade av Nils Molin – Lund : Gleerup, 1925-1929
      • Originalspråk Engelska
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1950
      • Innehåll

        Bd 1: Konung Johan ; Rickard den andre. 1925. - Bd 2: Henrik den fjärde. 1925. - Bd 3: Henrik den femte ; Henrik den sjätte. Del 1. 1925. - Bd 4: Henrik den sjätte. Del 2-3. 1927. - Bd 5: Rickard den tredje ; Henrik den åttonde. 1927. - Bd 6: Romeo och Julia ; Hamlet. 1925. - Bd 7: Othello ; Konung Lear. 1926. - Bd 8: Macbeth ; Julius Caesar. 1926. - Bd 9: Antonius och Kleopatra ; Koriolanus. 1926. - Bd 10: Timon från Aten ; Titus Adronicus. 1926. - Bd 11: Förvillelser ; Så tuktas en argbigga. 1927. - Bd 12: Kärt besvär förgäves ; En midsommarnattsdröm. 1927. - Bd 13: Två ungherrar från Verona ; Köpmannen i Venedig. 1928. - Bd 14: Mycket väsen för ingenting ; Muntra fruarna i Windsor. 1928. - Bd 15: Som ni behagar ; Trettondagsafton. 1928. - Bd 16: Troilus och Kressida ; När slutet är gott är allting gott. 1928. - Bd 17: Lika för lika ; Cymbeline. 1928. - Bd 18: En vintersaga ; Stormen. 1928. - Bd [19]: William Shakespeare / Walter Raleigh. Karl August Hagberg som översättare / Nils Molin. 1929

        Titelrubriker: Bd 1-5, Krönikespel; bd 6-10, Tragedier; bd 11-18, Komedier och sagospel

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Julius Cæsar / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1926
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 2.
      • Brutus tal till folket efter mordet på Caesar även i: Och hade jag en vän, Stockholm : Tiden, 1993, s. 58

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Hamlet / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1926
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599-1602
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Othello / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1926
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 2.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Orpheus (ur Henrik IV) ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 11
      • Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 178

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Kung Henrik den fjärde / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1927
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Kung Henrik den femte / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1927
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Kung Henrik den åttonde / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1927
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1623
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Krönikespel. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Macbeth / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1928
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603-1607
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Kung Lear / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1928
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603-1606
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 3.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Antonius och Cleopatra : tragedi i 5 akter / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1928
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1623
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 3.
      • Spelad på Konserthusteatern 14/9 1926

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Cymbeline / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1929
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1611
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sagospel. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • En vintersaga / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1929
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610-1611
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sagospel. – Bd 1.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Stormen / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1929
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610-1611
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sagospel. – Bd 1.
      • Ariels sång ; Prospero i: All världens lyrik, Stockholm :  Bonnier, 1943, s. 199-200   -    Ariels sång även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 181   -   Ur Ariels sånger: Fem famnar djupt är nu din far (Full Fathom five) ; Binas krus är ock mitt krus (Where the Bees sucks) i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 218

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Timon av Athen / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1931
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1623
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 4.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Coriolanus / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1931
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1605-08
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 4.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Sagospelet Pericles / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1931
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1607-08
      • Ingår i Shakespeares dramatiska arbeten. Sorgespel. – Bd 4.
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • Som ni behagar / Karl August Hagbergs översättning reviderad av Nils Molin – Lund : Gleerup, 1932. – (Gleerups klassikerbibliotek)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Molins bearbetning av Hagbergs översättning först tryckt som del i: Shakespeare, William: Shakespeares dramatiska arbeten. - Lund : Gleerup, 1925-1929

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / Karl August Hagbergs översättning reviderad av Nils Molin – Lund : Gleerup, 1932. – (Gleerups klassikerbibliotek)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Molins bearbetning av Hagbergs översättning först tryckt som del i: Shakespeare, William: Shakespeares dramatiska arbeten. - Lund : Gleerup, 1925-1929
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Othello / översättning Allan Bergstrand
      • Helsingborgs Stadsteater 25/10 1934
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
        • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
    • Stormen / översättning Hjalmar Gullberg och Ivar Harrie
      • Göteborgs Stadsteater 5/1 1934
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610
      • Sänd i radio 1/1 1943, 1/1 1951

      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
        • översättare Ivar Harrie (bibliografi)
    • Den förtrollade maskeraden : ur Shakespeares Stormen / översatt av Hjalmar Gullberg och Ivar Harrie
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610
      • Ingår i Ord och Bild. – 44 (1935), s. 42-44
      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
        • översättare Ivar Harrie (bibliografi)
    • Sånger ur Stormen / i ny översättning av Hjalmar Gullberg, till musik av Gösta Nystroem
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Röster i radio. – 1935: 14, s. 10
      • Innehåll

        Ariels sång 1 och 2 ; Junos och Ceres sång

      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Konung Henrik IV / översättning Carl August Hagberg ; bearbetning Hjalmar Gullberg
      • Kungliga Dramatiska Teatern 22/2 1935
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Henrik IV
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Coriolanus : historisk tragedi i 5 akter / översättning Allan Bergstrand
      • Göteborgs Stadsteater 9/3 193
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1605-08
      • Andra verk av
        • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
    • Ur ”Som ni behagar” : komedi i 2 avdelningar / översättning av Carl August Hagberg, reviderad av Hjalmar Gullberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Ingår i Kungl. Dramatiska teaterns program. – 3/12 1938
      • Innehåll

        Den stora världsteatern ; Sång i Ardennerskogen

      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Othello, moren i Venedig / översättning C.A. Hagberg – Lund : Gleerup, 1938. – (Radiotjänsts teaterbibliotek ; 37)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Alf Sjöberg (bibliografi)
    • Macbeth : tragedi / översättning C.A. Hagberg – Stockholm : Radiotjänst, 1938. – (Radiotjänsts teaterbibliotek ; 38)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Kung Lear : tragedi / översättning C.A. Hagberg – Lund : Gleerup, 1938. – (Radiotjänsts teaterbibliotek ; 39)
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Hamlet : tragedi / översättning av C.A. Hagberg – Lund : Gleerup, 1938. – (Radiotjänsts teaterbibliotek ; 36)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Trettondagsafton : lustspel i 4 akter / översättning Ivar Harrie
      • Göteborgs Stadsteater 15/3 1939
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Källa: Göterborgs Stadsteaters programhäfte

      • Andra verk av
        • översättare Ivar Harrie (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / översättning Hjalmar Gullberg
      • Sänd i radio 20/10 1939, 16/2 1944
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Även framförd på Kungliga Dramatiska Teatern 5/1 1944, sannolikt i reviderad form

      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
    • Mycket väsen för ingenting / översättning Carl August Hagberg ; reviderad av Hjalmar Gullberg
      • Kungliga Dramatiska Teatern 19/1 1940
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Andra verk av
        • översättare Hjalmar Gullberg (bibliografi)
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Orpheus (ur Henrik IV) ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 41-48
      • Innehåll

        ... Gråt inte flickor ... (ur Mycket väsen för ingenting) ; Desdemonas sång (ur Othello) ; Ofelias sång (ur Hamlet) ; Vem är Silvia? (ur Två ungherrar från Verona) ; Evig sommar ; Tiden ; Dödens triumf

        Tiden ; Evig sommar ; Ofelias sång ; Orpheus även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 196-200   -  Tiden även i: All världens berättare, 1945: 10, s. 43   -   Evig sommar även i: Kärlek vin och sång, Stockholm : Hökerberg, 1949, s. 56   -   Orpheus (ur Henrik IV) och Ofelias sång (ur Hamlet) även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 14, 17   -   Orpheus (ur Henrik IV) ; Ofelias sång (ur Hamlet) ; Tiden även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 45-47  -   Ofelias sång även : Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 128  -  Tiden även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Radiotjänst : 1957, s. 7   -   100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 105  -  Gråt inte flickor ; Evig sommar ; Tiden även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 179-181   -   Evig sommar ; Tiden ; Dödens triumf ; Gråt inte flickor ; Orpheus även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 212-213, 215, 218-219   -   Tiden även i: Dagens dikt, Stockholm : Sveriges radio, 1981, s. 65   -    Gråt inte flickor (ur Mycket väsen för ingenting) även i: Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 310

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Älvans visa : ur En midsommarmattsdröm / översättning Per Hallström – Stockholm : Bonnier, 1943
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel Älvans sång
      • Ingår i All världens lyrik. – s. 197
      • Även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 16 - 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 106

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Per Hallström (bibliografi)
    • En vårvisa / svensk text Gösta Rybrant ; musik Thomas Morley – Stockholm : Carl Gehrmans Musikförlag, 1944
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1593
      • Källa: Musik- och Teaterbibliotekets katalog

      • Andra verk av
        • översättare Gösta Rybrant (bibliografi)
    • En midsommarnattsdröm / i ny svensk översättning av Allan Bergstrand – Stockholm : Bröd. Lagerström, 1946
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590?
      • Älvans sång ur en Midsommarnattsdröm även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s.  214-215

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
    • Diktaren och tiden : fyra sonetter / tolkning Evert Taube – Stockholm : Bonnier, 1946
      • Originalspråk Engelska
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1951
      • Ingår i Svärmerier. – s. 11-15
      • Innehåll

        I. När jag sett hur Tidens hårda hand... ; II. Om broms, om sten och jord och ändlöst hav... III. När tysta tankars domstol har förhör... IV. Som vågor rulla in mot stenen..

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Evert Taube (bibliografi)
    • Hamlet / översättning av Karl August Hagberg, i ny bearbetning jämte anmärkningar och kommentarer av Nils Molin – Stockholm : Tiden, 1954. – (Tidens engelska klassiker ; 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1954 (2:a upplagan)
      • Molins bearbetning av Hagbergs översättning först tryckt som del i: Shakespeare, William: Shakespeares dramatiska arbeten. - Lund : Gleerup, 1925-1929

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Tidens engelska klassiker ; 1 : Hamlet / översättning av Karl August Hagberg, i ny bearbetning jämte anmärkningar och kommentarer av Nils Molin – Stockholm : Tiden, 1954
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1957
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • referens till Tidens engelska klassiker (bibliografi)
    • Hamlets första monolog / översättning Erik Lindegren
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 24/12 1957
      • Andra verk av
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
    • Sonett: Jag tror ej spegeln att jag är till år... / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Tiden, 1957
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Ingen förnuftig gärning. – s. 60
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Macbeth / med inledning, förklaringar och studieuppgifter utgiven av Josua Mjöberg ; i Hagbergs översättning, lätt moderniserad – Lund : Gleerup, 1959. – (Skrifter / utgivna av Modersmålslärarnas förening ; 69)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1962, 1964, 1972, 1986
      • Utgåvor med Mjöbergs kommentarer 1948 och 1952 ej moderniserad text
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Julius Caesar / i C.A. Hagbergs översättning, lätt överarbetad ; med inledning ... utgiven av Josua Mjöberg – Lund : Gleerup, 1959. – (Skrifter / utgivna av Modersmålslärarnas förening ; 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Hamlet / översättning av Björn Collinder – Stockholm : Forum, 1960. – (Forumbiblioteket ; 118)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Nya upplagor Helsingfors : Söderström, 1960 ; Stockholm : Forum, 1973
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Forumbiblioteket (bibliografi)
    • Romeo och Julia / översatt av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1960. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595-96
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Cymbeline : ett sagospel / till svenska av Nils Molin – Stockholm : Natur och kultur, 1960. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1611
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Julius Caesar / översättning av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1960. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Antonius och Kleopatra / översättning Carl August Hagberg ; bearbetning Alf Henriksson
      • Göteborgs Stadsteater 5/2 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Alf Henrikson (bibliografi)
    • Hamlet / i C. A. Hagbergs översättning, lätt överarbetad ; utgiven av: Olof Arngart – Lund : Gleerup, 1961. – (Skrifter / utgivna av Modersmålslärarnas förening ; 88)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Nya upplagor Lund : Gleerup, 1963, 1965, 1969
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Othello / översättning av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1961. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Macbeth / översatt av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1961. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Kung Lear / översättning av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1961. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Ariels sång ; Över kulle och däld / översättning Britt G. Hallqvist – Malmö : Rytterstad, 1961
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Barnens bästa. – Del. 2, s. 61
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • Som ni behagar / översättning och efterskrift av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1962. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Komedier / i svensk tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1962
      • Originalspråk Engelska
      • Innehåll

        Stormen (The Tempest, 1610-11) ; Två herrar från Verona (The Two Gentlemen of Verona, 1589-1592)  ; De muntra fruarna i Windsor (The Merry Wives of Windsor, 1597)  ; Lika för lika (Measure for Measure, 1602-1603) ; Mycket väsen för ingenting (Much Ado About Nothing, 1598-1599) ; Förvillelser (The Comedy of Errors, 1593)  ; Kärt besvär förgäves (Love's Labour's Lost, 1593-1594) ; En midsommarnattsdröm (A Midsummer's Night's Dream, 1590-1597) ; Köpmannen i Venedig (The Merchant of Venice, 1596-1598) ; Som ni behagar (As You Like It, 1599) ; Så tuktas en argbigga (The Taming of the Shrew, 1590-1592)  ; Slutet gott allt gott  (All's Well That Ends Well, 1604-1605) ; Trettondagsafton (Twelfth Night, 1601-1602)  ; En vintersaga (The Winter's Tale, 1610-1611)

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Åke Ohlmarks (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / översättning och efterskrift av Björn Collinder – Stockholm : Natur och kultur, 1963. – (Levande litteratur)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Levande litteratur (bibliografi)
    • Sonett 8 / översättning Estrid Tenggren
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i BLM. – 33(1964), s. 234
      • Andra verk av
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • Två sonetter / översättning Estrid Tenggren
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 15/8 1964
      • Innehåll

        XIII Skall jag väl likna dig vid sommardagen? ... ; LXXI När jag är död skall du ej sörja mer...

      • Andra verk av
        • översättare Estrid Tenggren (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / i C.A. Hagbergs översättning lätt överarbetad ; med inledning, förklaringar och studieuppgifter utgiven av Olof Arngart – Lund : Gleerup, 1964. – (Skrifter / utgivna av Modernsmålslärarnas förening ; 97)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Sonetter : 1-154 / ett tolkningsförsök av K. A. Svensson – Lund : Gleerup, 1964
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1609
      • Sonett LXXIII Den årets tid har nu min levnad nått även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 214

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare K.A. Svensson (bibliografi)
    • Historiska skådespel / i svensk tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1964
      • Originalspråk Engelska
      • Innehåll

        Kung Johan (The Life and Death of King John, ca 1595) ; Kung Richard den andre (The Tragedy of Richard the Second, 1597) ; Kung Henrik den fjärde 1 (The First Part of Henry the Fourth, 1597) ; Kung Henrik den fjärde 2 (The Second Part of King Henry the Fourth, 1597) ; Kung Henrik den Femte (The Life of Henry the Fifth, 1599) ;  Kung Henrik den sjätte 1 (The First Part of Henry the Sixth, 1591) ; Kung Henrik den sjätte 2 (The Second Part of Henry the Sixth, 1591) ; Kung Henrik den sjätte 3 (The Third Part of Henry the Sixth, 1591) ; Kung Richard den tredje (The Tragedy of Richard the Third, 1592) ; Kung Henrik den åttonde (The Famous History of King Henry the Eighth, 1613)

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Åke Ohlmarks (bibliografi)
    • Richard III / översättning av Björn Collinder – Stockholm : Forum, 1965. – (Forumbiblioteket ; 149)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Björn Collinder (bibliografi)
        • referens till Forumbiblioteket (bibliografi)
    • Troilus och Cressida / översättning Britt G. Hallqvist
      • Kungliga Dramatiska Teatern 21/5 1967
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • Hamlet / tolkning av Erik Lindegren och Erik Mesterton – Stockholm : Bonnier, 1967
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Scenversion med vissa uteslutningar även i : Erik Mesterton, Speglingar, Gråbo : Anthropos, 1985, s. 302-307



        Två visor av Ofelia ur akt 4, scen 5 i Dagens Nyheter 24/12 1966  -  Hamlets första monolog ur akt 1, scen 2 i Böckrnas Värld 1967: 1, s. 31 - Hamlets tredje monolog akt 3, scen 1 i Lyrikvännen 14(1967): 2, s. 1   -   Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 14-15

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
        • översättare Erik Mesterton (bibliografi)
    • Macbeth / Carl August Hagbergs översättning i revision av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1968
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Hamlet / Carl August Hagbergs översättning i revision av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1968
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • En midsommarnattsdröm / Carl August Hagbergs översättning i revision av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1968
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Romeo och Julia / Carl August Hagbergs översättning i revision av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1968
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1594
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Som ni behagar / Carl August Hagbergs översättning i revision av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1968
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Så tuktas en argbigga / översättning: Allan Bergstrand – Stockholm : Stocksholms stadsteater, 1968
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592?
      • Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1984
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
    • Timon från Aten / översättning Göran O. Eriksson
      • Göteborgs Stadsteater 14/2 1969
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1604-1605
      • Andra verk av
        • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
    • En midsommarnattsdröm / översättning Sven Christer Swahn & Jan Lewin
      • Malmö Stadsteater 26/9 1969
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Källa: Malmö Stadsteaters arkiv

      • Andra verk av
        • översättare Sven Christer Swahn (bibliografi)
    • Coriolanus : tragedi i 5 akter / översättning Britt G. Hallqvist
      • Kungliga Dramatiska Teatern 25/4 1970
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1605-08
      • Andra verk av
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • Köpmannen i Venedig / Carl Augusts Hagbergs översättning i revision ; förord och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1969
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Kung John / Carl August Hagbergs översättning i revision ; inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1969
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Varianttitel The life and death of King John ; Konung Johan
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Tragedier / i svensk tolkning av Åke Ohlmarks – Stockholm : Bonnier, 1969
      • Originalspråk Engelska
      • Innehåll

        Troilius och Cressida (Troilus and Cresseda, 1602) ; Coriolanus (The Tragedy of Coriolanus, 1605-1608) ; Titus Andronicus (The Tragedy of Titus Andronicus, 1588-1593) ; Romeo och Julia (The Tragedy of Romeo and Juliet, 1591-1595) ; Timon från Athen (The Life of Timon of Athens, 1605-1606) ; Julius Caesar ( The Tragedy of Julius Caesar, 1599) ; Macbeth (The Tragedy of Macbeth, 1599-1606) ; Hamlet, prins av Danmark (The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, 1599-1602) ; Othello, moren från Venedig (The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, 1603) ; Antonius och Cleopatra (The Tragedy of Antony and Cleopatra, 1607) ; Cymbeline (Cymbeline, 1611) ; Pericles (Pericles, Prince of Tyre, 1607-1608)

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Åke Ohlmarks (bibliografi)
    • Rickard II / Carl August Hagbergs översättning i revision ; inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1970
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1595
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Henry IV / Carl August Hagbergs översättning i revision samt med inledning och kommentar av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1970
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
    • Henry V / Carl August Hagbergs översättning i revision ; inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1972
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Trettondagsafton eller Vad Ni Vill / översättning Lasse Söderberg
      • Malmö stadsteater 8/12 1973
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
      • Källa: Dagens Nyheter 11/12 1973

      • Andra verk av
      • Lika för lika / Carl August Hagbergs översättning i revision samt med inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1973
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
          • översättare Sven Collberg (bibliografi)
      • Kung Lear / Carl August Hagbergs översättning i revision samt med inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1973
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
      • Julius Caesar / Carl August Hagbergs översättning i revision samt med inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Gleerup, 1974
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
          • översättare Sven Collberg (bibliografi)
      • Förväxlingar : misstagens komedi / Carl August Hagbergs översättning i revision samt med inledning och kommentarer Sven Collberg – Lund : Liber läromedel/Gleerup, 1974
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Varianttitel Förvillelser
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1589
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
          • översättare Sven Collberg (bibliografi)
      • Antonius och Kleopatra : tragedi i 5 akter / översättning Britt G. Hallqvist
        • Kungliga Dramatiska Teatern 22/11 1975
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1607
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Antonius och Kleopatra / Carl August Hagbergs översättning i revision samt med inledning och kommentarer av Sven Collberg – Lund : Liber läromedel, 1975
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Carl August Hagberg (bibliografi)
          • översättare Sven Collberg (bibliografi)
      • Sonett LXXI ; Vår och vinter / översättning Karl Asplund – Stockholm : Norstedt, 1975
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Ingår i Engelsk dikt från sex århundraden. – s. 34-35
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Karl Asplund (bibliografi)
      • Romeo och Giulietta / översättning Thomas Warburton
        • Svenska teatern (Helsingfors) 16/3 1976
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
        • Andra verk av
          • översättare Thomas Warburton (bibliografi)
      • Två herrar från Verona / översättning Allan Bergstrand
        • Folkteatern (Göteborg) 21/11 1964
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • King John ; Richard II / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592?, 1595
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Romeo och Julia ; En midsommarnattsdröm / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Förväxlingskomedien ; Så tuktas en argbigga – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Fyra friares fiasko ; Två adelsmän från Verona / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1598, 1590?
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Richard III ; Titus Andronicus / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592
        • Richard III även publicerad av Kungliga Dramatiska Teatern, Stockholm, 1980
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Henry VI / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • När tusenskön och blå viol / översättning Kerstin Hallén – Höganäs : Bra böcker, 1978
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1590-talet
        • Ingår i Glad vers. – s. 156
        • Ur: Lover's Labour's Lost, akt 5, scen 2

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Kerstin Hallén (bibliografi)
      • Troilos och Kressida / översättning Thomas Warburton
        • Göteborgs stadsteater 7/2 1981
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602
        • Andra verk av
          • översättare Thomas Warburton (bibliografi)
      • Sonetter : 1-152 / i tolkning och med förord av Sven Christer Swahn – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1981, tr. 1980. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek : 219)
        • Originalspråk Engelska
        • Nya upplagor Stockholm ; Paris : Schultz, 2004
        • Svensk och engelsk parallelltext   -   2004 års upplaga har titeln: Mer än hennes mun   -   Sonett 64 även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1987, s. 91   -   Sonett 18: Ska du bli jämförd med en sommardag även i: Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 302

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Sven Christer Swahn (bibliografi)
          • referens till FiBs Lyrikklubb (bibliografi)
      • Stormen / översättning Allan Bergstrand
        • Kungliga Dramatiska Teatern 4/12 1982
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610-11
        • Även sänd i Radioteatern 7/10 1998

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Romeo och Juliet / i svensk översättning och med förord och kommentarer av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 1983
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1594
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront, 1986 (med En midsommarnattsdröm) ; Höganäs : Bra klassiker, 1986 (med En midsommarnattsdröm) ; Stockholm : Ordfront, 1991, 2003
        • Ett utdrag i: Flykten valde oss, Stockholm : En bok för alla, 1999, s. 158-159

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • En midsommarnattsdröm / i svensk översättning och med förord och kommentarer av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 1983
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1600
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront, 1986 (med Romeo och Juliet); Höganäs : Bra klassiker, 1986 (med Romeo och Juliet) ; Stockholm : Kungl. Dramatiska teatern; Ordfront, 1989 ; Stockholm : Ordfront, 2003
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • Tvillingarna / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Stockholms Parkteater, 1983
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Köpmannen i Venedig ; Mycket väsen för ingenting / översättning och inledning Allan Bergstrand – Stockholm : Atlantis, 1983. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
        • Nya upplagor Stockholm : Månadens bok, 1987
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
          • referens till Atlantis väljer ur världslitteraturen (bibliografi)
      • Henry IV / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Atlantis, 1983. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
          • referens till Atlantis väljer ur världslitteraturen (bibliografi)
      • Som ni vill ha det / i svensk översättning och med förord och kommentarer av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 1984
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront, 2003
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • Muntra fruarna i Windsor ; Som ni behagar / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Atlantis, 1984. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602, 1599
        • Nya upplagor Stockholm : Månadens bok, 1987
        • Som ni behagar tidigare sänd i Raditeatern 18/6 1982

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
          • referens till Atlantis väljer ur världslitteraturen (bibliografi)
      • Henry V ; Julius Caesar / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Atlantis, 1984. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
          • referens till Atlantis väljer ur världslitteraturen (bibliografi)
      • Kung Lear / i svensk översättning av Britt G. Hallqvist – Stockholm : Ordfront, 1984
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
        • Nya upplagor Stockholm : Dramaten, 1984, 2003 ; Stockholm : Ordfront, 2004
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Julius Cæsar / i svensk översättning av Thomas Warburton – Stockholm : Ordfront, 1985
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Varianttitel Julius Caesar ; The tragedy of Julius Caesar
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront, 2004
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Thomas Warburton (bibliografi)
      • Troilus och Cressida ; Hamlet / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Atlantis, 1985. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602, 1603
        • Nya upplagor Stockholm : Månadens bok, 1987
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
          • referens till Atlantis väljer ur världslitteraturen (bibliografi)
      • Macbeth / översättning Allan Bergstrand ; förkortad och arrangerad i 21 scener med introduktion, scenanvisningar och kommentarer av Margreta Söderwall – Stockholm : Natur och kultur, 1985. – (Läs och spela)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Lady Ma : texter ur Shakespeares Macbeth / sammanställda och översatta av Göran O. Eriksson
        • Sänd i P1 16/2 1986
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Andra verk av
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • Perikles / i svensk översättning och med förord och kommentar av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 1986
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1608
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • Trettondagsafton eller Vad ni vill ; Lika för lika ; Slutet gott, allting gott / översättning Allan Bergstrand – Stockholm : Atlantis, 1986. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601, 1603, 160
        • Trettondagsafton även sänd i TV2 5/1 1999

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
          • referens till Atlantis väljer ur världslitteraturen (bibliografi)
      • Macbeth / i svensk översättning av Britt G. Hallqvist – Stockholm : Ordfront, 1986
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Hamlet / i svensk översättning av Britt G. Hallqvist – Stockholm : Ordfront, 1986
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1599
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront : Natur och kultur, 1994 ; Stockholm : Ordfront, 2003 ; Norsborg : Riksteatern, 2007 ; Norrköping ; Linköping : Östgötateatern, 2012
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Romeo och Julia / översättning Britt G Hallqvist – Stockholm : Dramatens förlag, 1991
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1597
        • Spelad tidigare, men ej publicerad (1970)

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Lika för lika / i svensk översättning av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 1993
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront, 2004
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • En vintersaga / i svensk översättning av Britt G. Hallqvist & Claes Schaar – Stockholm : Ordfront, 1993
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1623
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Trettondagsafton / i svensk översättning av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 1994
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1602
        • Nya upplagor Stockholm : Ordfront, 2004
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • Hamlet / översättning av Bengt Anderberg
        • Unga Klara (Stockholms Stadsteater) 20/10 1995
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1601
        • Andra verk av
          • översättare Bengt Anderberg (bibliografi)
      • Så tuktas en argbigga : komedi i 4 akter / översättning Britt G. Hallqvist och Claes Schaar
        • Kungliga Dramatiska Teatern 22/3 1997
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1592?
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Macbeth / i svensk översättning av Göran O. Eriksson – Stockholm : Ordfront, 2003
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1606
        • Spelad på Stockholm Stadsteater 28/2 1992

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Göran O. Eriksson (bibliografi)
      • Hamlet / till svenska av Sture Pyk – Rimbo : Fischer & Co, 2003
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1603
        • Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2014, 2019
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Sture Pyk (bibliografi)
      • Stormen / i svensk översättning av Bengt Anderberg – Stockholm : Ordfront, 2004
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1610
        • Opublicerat pjäsmanus, Stockholms Stadsteater, 1990, Göteborg, 1991 ej i Libris

        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Bengt Anderberg (bibliografi)
      • En scen ur Shakespear / öfversättning Carl Gustaf af Leopold – Stockholm : Svenska vitterhetssamfundet, 2005
        • Originaltitel
        • Originalspråk Engelska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1591
        • Ingår i Carl Gustaf af Leopold: Samlade skrifter. – Avd. 1. Del 3, Teaterstycken 1785-1829, s. 479-485
        • Andra verk av
        • Titeln i Libris
          • översättare Gustaf af Leopold (bibliografi)
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt