Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Sonetter / öfversättning Carl Rupert Nyblom – Stockholm : Samson, 1876
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1557
      • Ingår i Dikter från främmande länder. – s. 164-165
      • Innehåll

        Kom, ljufva sömn, som fridens blommor smycka... (Come Sleep, Oh Sleep, the Certain Knot of Peace,) ; I, ögon, läppar, hjerta - kan jag tro... (Fair Eyes, Sweet Lips, Dear Heart, That Foolish I ...)

      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Rupert Nyblom (bibliografi)
    • Min vän har fått mitt hjärta ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 35
      • Även i: Idun, 55(1942): 21, s. 9   -   Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 178   -   Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 11   -    Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 89   -   Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 57

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Tre sonetter ur Astrophel och Stella / översättning Viveka Heyman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i BLM. – 26(1957), s. 779-780
      • Innehåll

        1. (LXXI) Den vackraste volym, där du kan lära... (Who will in fairest book of Nature know) ; 2. (XCII) Ack herre, är Ert tal en indisk vara... (Be your words made, good sir, of Indian ware,) ; 3. (CVIII) När Sorgen smälter ner sitt tunga bly (When sorrow (using mine own fire's might))

        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • ur Astrophel and Stella / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Tiden, 1957
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Ingen förnuftig gärning. – s. 63-66
      • Innehåll

        Din läxa, gode skolfux Tålamod,... LVI (Fie, school of Patience, fie! your lesson is) ; Den vackraste volym... LXXI (Who will in fairest book of Nature know) ; Ack herre, är Ert tal... XCII (Be your words made, good sir, of Indian ware,) ; När sorgen smälter ner... CVIII (When sorrow (using mine own fire's might))

      • Titeln i Libris
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Byteshandel / översättning Karl Asplund – Stockholm : Norstedt, 1975
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Engelsk dikt från sex århundraden. – s. 31
      • Titeln i Libris
        • översättare Karl Asplund (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt