Bibliografi – Alfred Jensen
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Skaldeöden : några dikter / öfversättning af Alfred Jensen – Göteborg : Zachrisson, 1912
- Originalspråk Bulgariska
- Innehåll
Michelangelo (Mikel Ančelo) ; Ciss-moll (Cis moll) ; Den slutliga hvilan (Uspokoenija) ; Hjärtanas hjärta (Sărce na sărcata) ; Övermänniskans skugga ; Hopplöshetens symfoni (Simfonija na beznadežnostta) ; Vid de lycksaligas ö (Pred ostrova na blažennite)
- Koledari / översättning av Alfred Jensen – Göteborg : Zachrisson, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Sången om blodet / översättning av Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Innehåll
Prolog (Prolog) ; Första sången. Sammanträdet (Pesen părva. Na zasedanie) ; Andra sången. Mötet i Oboristje (Pesen vtora. Na Oborište) ; Tredje sången. Kamengrad (Pesen treta. Kamengrad) ; Fjärde sången. Första dagen (Pesen četvărta. Părvi den) ; Femte sången. I kyrkan (Pesen peta. V čerkva) ; Sjätte sången. Utanför staden (Pesen šesta. Otvăn grada) ; Sjunde sången. Vojvodan (Pesen sedma. Vojvodata) ; Åttonde sången. Sista dagen (Pesen osma. Poslednij den) ; Nionde sången. Sjipka (Pesen deveta. Na Šipka)
- Hymner vid övermänniskans död / översättning från bulgariskan av Alfred Jensen – Göteborg : Zachrisson, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
Bidrag
- En ballad / öfversättning Alfred Jensen
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-tidning. – 20/12 1890
- Till min första kärlek ... / öfversättning Alfred Jensen – Göteborg : Wettergren & Kerber, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Alfred Jensen: Kristo Botjov. – s. 11-12
- Innehåll
... Fader och son (Bašta i sin), s. 14-19 ; Hadsji Dimitar (Chadži Dimităr), s. 30-32 ; I krogen (V mechanata), s. 36-41 ; Farväl (Na proštavane), s. 42 ; Säg, hvarför gråter du, moder kära … (Obesvaneto na Vasil Levski), s. 48-49 ; Till henne (Nej), s. 50-51 ; Bruden (Pristanala), s. 64-66 ; Patrioten [första strofen] (Patriot), s. 68 ; Kamp [utdrag] (Borba), s. 70-71 ; Min bön (Mojata molitva), s. 71-73 ; Till min moder [tre första stroferna] (Majce si), s. 76 ; Till min broder (Kăm brata si), s. 76-77
- Bruden / öfversättning Alfred Jensen
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 2/5 1891
- Till min första kärlek ; Hadshi Dimitar ; I krogen / öfversättning Alfred Jensen
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Svensk tidskrift. – 1(1891), s. 81-82
- Där! ; De namnlöse krigarnes graf ; En nattlig syn / översättning Alfred Jensen – Göteborg : Wettergren & Kerber, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Alfred Jensen: På fjärran stig. – s. 108-115
-
Där! även i: Bulgarerna, Stockholm : Norstedt, 1918, s. 254-256
- Hajduk-poeten ... / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Bonnier, 1911
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Alfred Jensen: Kors och halfmåne. – s. 20-21
- Innehåll ... Uti i mitt hjärta ..., s. 27-28 ; Invid en korsväg ..., s. 45-47
- Dikter / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Bonnier, 1911
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Alfred Jensen: Kors och halfmåne. – s. 45, 175
- Innehåll
Af månens sken ..., s. 45 ; Makedonska sonetter (utdrag), s. 175
- Fattighushjonet / översättning Alfred Jensen
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Svensk tidskrift. – 2 (1912), s. 435-436
- Sångernas sång ; Blombuketten ; De dödas själar / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Bonnier, 1916
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Alfred Jensen: Slaverna och världskriget. – s. 236-237
- Bulgarien ; Där! ; Athos / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 254-256
- Hadzji Dimiter ; Levskis galge ; Min bön / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 250-254
- Vårmotiv ; Maj ; Excelsior! / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 264-266
- Legenden om Balkan ... / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 256-264
- Innehåll
... Livets bok ; De hädangångna ; Timjan och violen (Pri Bosileka)
- Solens giftermål : fragment / tolkning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 266-270
- Gjuro och falken : folkvisa / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 246-247
- Gossens begäran / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 249
- Helge Peter : folkvisa / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 247
- I val och kval / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 249
- Samodivornas skog : folkvisa / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 248
- Sjumi maritsa : bulgariska folksången / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originalspråk Bulgariska
- Ingår i Bulgarerna. – s. 245-246