Bibliografi – Claës Gripenberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Vi kommer ur havets djup : forskningar och äventyr med Xarifa / översättning Saga och Claës Gripenberg – Stockholm : Parnass, 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957
- Där tårar är förbjudna : roman om förvandlingen / översättning av Clas Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1960, 1979
- Tsad : den glömda sjön / översättning av Claës Gripenberg – Stockholm : Forum, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
- Dödsdömd armé : en roman från Stalingrad / översättning av Thesy von Stedingk och Claes Gripenberg – Stockholm : Norstedt, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957
- Nya upplagor Stockholm : Vingförlaget, 1966
- Flickan från ingenstans / översättning Saga och Claës Gripenberg – Stockholm : Parnass, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
-
Se även: Svensk bokkatalog 1956-1960, s. 344
- Alexander, världens herre / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Svensk läraretidning, 1961. – (Barnbiblioteket Saga ; 414)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957
-
Se även: Svensk bokkatalog 1961-65, s. 1379
- Fallet Gouffé / översättning av Claes Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
- Världsmakten Kina / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957
-
Se även: Svensk bokkatalog 1961-65, s. 1372
- John Fitzgerald Kennedy : 1917-1963 / till svenska av Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Sovjetryssland : en systematisk historisk framställning / översättning av Claës Gripenberg – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1968. – (Aldusserien ; 252)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1965
- Andra världskriget / översättning av Claes Gripenberg – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1969
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- Viljan till mening : logoterapins grunder och tillämpning / översättning av Claës Gripenberg – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1970. – (Aldusserien ; 295)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1986, 1995, 2003
- Skuggor i paradiset : roman / översättning av Claes Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1972
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1976
-
Även som följetong i: Svenska Dagbladet 2/9 1972 - 10/3 1973
- Hästar / översättning till svenska av Claës Gripenberg – Stockholm : Generalstabens litografiska anstalt, 1972
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Rosshalde / översättning av Claes Gripenberg – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1972. – (Delfinserien ; 436)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ali och Nino / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1973. – (Bokklubben Svalan)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Titel på källspråksutgåva Ali and Nino
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
- Hitlers sista dagar / översättning av Claës Gripenberg – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1973
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1973
- Bunkern : ett historiskt reportage om Tredje rikets sista dagar / översättning av Claës Gripenberg – Stockholm : Norstedt, 1975
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
Bidrag
- En ungkarls död / översättning Saga och Claës Gripenberg
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Ingår i All världens berättare. – 1956: 9, s- 56-64
- Mannen vid postluckan : novell / översättning från tyskan Saga och Claës Gripenberg
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 3/2 1957
- Sorgmarschen / översättning Saga och Claës Gripenberg
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 26/5 1957
- Branden i Egliswyl / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Ingår i Sällsamma berättelser från hela världen. – s. 146-155
- Även i Mordet är fritt, Höganäs, Bra böcker, 1979, s. 96-107
- Amok / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Ingår i Sällsamma berättelser från hela världen. – s. 513-561
- Markisinnan von O. / översättning Saga och Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1808
- Ingår i Världens bästa noveller i urval. – s. 137-166
- Siar om ett samhälle av frihet och gemenskap : tal 12 april 1862 / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Världens bästa tal i urval. – s. 332-341
- Vägrar låta förvisa sig till historien : tal 24 juli 1892 / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Världens bästa tal i urval. – s. 409-415
- Lovar att snart tillgripa det öppna våldet : tal 10 november 1938 / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Världens bästa tal i urval. – s. 553-565
- Om det som aldrig får och aldrig kan glömmas : tal november 1952 / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Natur och kultur, 1962
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Världens bästa tal i urval. – s. 610-613
- Kano / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Afrikaresenärer. – s. 58-62
- Mount Kilimandjaro / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Afrikaresenärer. – s. 136-138
- Mount Kenya / översättning Claës Gripenberg – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Afrikaresenärer. – s. 138-141