Bibliografi – Ericus Benedicti Schroderus
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Georgij am Waldt ... Rättegångs Oordning, hwarutinan förhandlas och tilkenna giffs, huru then ledhe sathan igenom dommarenar, kärande och swarande, advocaterne, procuratorerne, witnen och andre slijke rättegångs personer, vnderstundom stichtar .... / öfwersättning Ericus Benedicti Schroderus – Stockholm : Prælo Reusner, 1616
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm, 1619
- Philippi Kegelij tolf andelige betrachtelser, hwaruthinnan författas ganska härlige och tröstrijke böner, hwilke ähre thet faste och helsosamme medler, hwarigenom man sigh en nådigh Gud, itt frihdsamt och roligit samwete, och på sidstonne then ewige lijfz / uthtolckat och förswänskat af Erico Schrodero – Stockholm : tryckt vhti Stockholm, hos Olof Olofsson, 1617
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1614
- Nya upplagor Stockholm, 1620, 1328, 1635, 1642, 1652, 1667, 1670, 1677, 1682
- Kort berättelse, om the förnemligste orsaker, hwarföre Gudh esomofftast plägar heemsökia land, städher och folck, och vthi synnerheet sine egne, med margehanda olycko aff krijgh, pestilentie och dyyr tijdh ... / vthtolkat aff Erico Schrodero – Stockholm : Chr. Reusner, 1618
- Originalspråk Tyska
- Kyskheets spegel alle christelige vngerswenners och jungfrugers : hwaruthinnan then edle dygden, tucht och kyskheet ... affmalat warder / vthtolkat af Erico Schrodero – Stockholm : Ignatius Meurer, 1622
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1596
- Nya upplagor Stockholm, 1657, Götheborg, 1688, Stockholm, 1726
- Michaelis Neandri, Menniskie spegel, thet är: om menniskian för fallet, effter fallet, effter nyia födelsen, effter vpståndelsen: om menniskiones saligheet, hwarutinnan hon består, hwarigenom hon henne bekommit och behollit hafuer : om then ewigha glädien och frögderjka lijffuet vthi Gudz rijke, theslijkes om Gudz vthkorade, theras ähra och herligheet. Om helffuetit, såsom ock diefflarnas och the otrogne ogudachtiges, förrhenskul fördömde menniskiors ewige jämer, qwaal, grååt och tan / vthtolkat aff Erico Schrodero – Stockholm : hoos Ch. Reusner, 1622
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Christeligh vthi Gudz ord wälgrundat berättelse, om the fyra förnemlige stycker aff wår christelige lära : stält på spörsmål och swar, genom Balthasarem Mentzerum ... / vthtolkat aff Erico Schrodero – Stockholm : Christoffer Reusner, medh translatoris egen bekostnadh, 1626
- Originalspråk Tyska
- Andelighe meditationes, eller troones öffningar, hwarvthinnan the förnemligste wår christelige religions puncter innerligen taghas vthi betrachtande: them man vthi thene sidste och fahrlige werldennes tijdh, särdeles emot then calviniske sächten, ... / vthsatte på swenska, aff Erico Schrodero – Stockholm : hoos Chr. Reusner, 1626
- Originalspråk Tyska
- Laniena Pasvvalcensis, thet är ett missive, om thet omenniskliga tyrannij och förstöring, som sigh vthi Pasewalk tildraghit haffuer : til en godh wän vthi Penkun, ifrån en aff Pasewalk, som en slijk ohörligh och otrolig ondska war vnsluppen, och the ochristeliga keyserske soldaters diefwulske mootwilligheet haffuer medh allsomstörsta harm most höra och åskoda / öfwersättning Ericus Benedicti Schroderus – Stockholm : Ignatius Meurer?, 1631
- Originalspråk Tyska
- Then christelige kyrkiones historia : hwarvthi förhandlas om alla märkelige och namnkunnige saker, som vppå sextonhundrade åhr, räknandes ifrån wår frälsares Jesu Christi födelse in til thenna tijdh, ... sigh tildraghit hafwa. ... : sönderskifftat vthi tree tomos eller deelar. ... / vthtolkat aff Erico Schrodero – Stockholm : aff translatoris egen typographia, 1635
- Originalspråk Tyska
- Then romerske kyrkiones wederstyggelige förföljelse och reformation, som alt här til vthöfwer Tydskland och Behmen förd, jemwäl öfwer wijdha werlden aff then jesuitiske andan at föras beslutit, ... / vthhtolkat aff Erico Schrodero – Stockholm : publicerat aff translatoris egen typographia, 1637
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1631
- Aegidii Albertini Hortulus muliebris quadripartitus, thet är: Thet qwinlighe könetz lustgård, vthi fyra åthskillighe deelar afdeelt ... : then förste deelen: Om barnetuchtan, och i synnerheet om jungfrwståndet, huru förtreffligit thet är, theszlijkes, huru jungfrwer sig förhålla skole, så at the medh tijden måge nååitt ih et saligt och önskelighit echtenskap / öfwersättning Ericus Benedicti Schroderus – Stockholm : Vthgången och publicerat af translatoris eghen typographia, 1638
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm : Amund Grefwe Aff translatoris egen typographia. Anno 1645 ; Götheborg, tryckt hoos Amund Grefwe, åhr 1675
-
Är egentligen en översättning från Albertinus tyska översättning av Juan de la Cerda: Vida politica de todos los estados de mugeres, skriven 1501, tryckt 1599
- Kors-schola, : thet är: Een vtförligh christeligh vnderrättelse om thet saliga korset, hwilket är alle rätsinnige christnes hofferga ... : Af Gudz ord och namnkunnige kyrkio-lärares tröst- skrifter sammanfattat / vthtolkat af Erico Schrodero – Stockholm : tryckt i Stockholm, aff Ignatio Meurer, 1641
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1634
- Nya upplagor Götheborg, tryckt aff Amund Grefwe, åhr 1664, 1679
- Doct. Johannis Arendtz, ... Paradijs lustgård, öfwerflödeligen medh gudachtigheet och margahanda christelige dygder vpfylt: ... / transfererat och affsatt på wårt swenske tungomåål, genom Ericum Schroderum – Nyköping : tr. A.N. Grefwe, 1646
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1612
- Nya upplagor Stockholm, tryckt hoos Henrich Keyser medh egen bekostnat, åhr 1648 ; Götheborg, tryckt hoos Larsz Lönbohm, åhr 1682 ; Stockholm, 1731, 1733, 1745, 1762, 1780
- Doct. Nicolai Hunnii epitome credendorum, eller then christlige lärones korta extract: så myckit enom christnom til sijn siäls saligheet at weta och troo, högnödigt och nyttigt är, vthaff Gudz ord författat och sammandragit / och igenom Ericum Schroderum vthtolkat – Nyköping : tryckt i Nyköping åhr 1647 aff Amnund N. Grefwe, 1647
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1625