Bibliografi – Gun Bergman
Språkurval och sortering
Om Gun Bergman
- Jag är en ren lustöversättare : intevju med Gun Bergman
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/4 1971
- Gun Bergman död
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 4/7 1971
- Gunvor (Gun) Marianne Bergman
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
Skrifter av Gun Bergman
- Jugoslavien / Gun Bergman – Stockholm : Askild & Kärnekull, 1971
-
Översättningar i bokform
- Kidnapping : berättelse / översättning från engelskan av Gun Hagberg (Gun Bergman) – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1936. – (Flygnings romanserie ; 9)
- Originalspråk Engelska
- Bron över Drina / översättning från serbokroatiskan av Gun Bergman – Stockholm : Bonnier, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1962 ; Stockholm : MånPocket, 1993
- Konsulerna : roman / översättning från serbokroatiskan av Gun Bergman – Stockholm : Bonnier, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1961
- Helvetets förgård : berättelse / översättning från serbokroatiskan av Gun Bergman – Stockholm : Bonnier, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1962 ; Stockholm : Aldus/Bonnier, 1966
- Männen från Veletovo och andra noveller / urval och översättning från serbokroatiskan av Gun Bergman – Stockholm : Bonnier, 1962
- Originalspråk Serbiska
- Innehåll
Alija Djerzelez' väg (Put Alije Đerzeleza) ; Djerzelez i härbärget (Đerzelez u hanu) ; Djerzelez på väg (Đerzelez na putu) ; Djerzelez i Sarajevo (Đerzelez u Sarajevu) ; På Anikas tid (Anikina vremena) ; Männen från Veletovo (Veletovci) ; Undret i Olovo (Čudo u Olovu) ; Mustafa Magyar (Mustafa Madžar) ; I fängelset (U zindanu) ; Törst (Žeđ) ; Barn (Deca) ; Kärlek i en småstad (Ljubav u Kasabi) ; På kant med världen (U zavadi sa svetom) ; Boken (Knjiga) ; Misshandel (Zlostavljanje) ; Fönstret (Prozor) ; Semester i södern (Letovanje na jugu)
Misshandel även i: Sanningen och andra noveller, Stockholm : Trevi, 1979, s. 217–242
- Jelena och andra berättelser / i översättning av Gun Bergman – Stockholm : Bonnier, 1966
- Originalspråk Serbiska
- Innehåll
Det oroliga året (Nemirna godina) ; Ormen (Zmija) ; Mara, älskarinnan (Mara milosnica) ; Döden i Sinans kloster (Smrt u Sinanovoj tekiji) ; I klosterhärberget (U musafirhani) ; Vid brännvinspannan (Kod kazana) ; Jelena, kvinnan som inte finns (Jelena, žena koje nema) ; Från allra första början (Od samog početka) ; På resa (Na putovanju) ; Intill den dag som i dag är (Do dana današnjeg) ; Byron i Sintra (Bajron u Sintri) ; Festen (Svečanost)
- Elegier / tolkade från franska av Gun Bergman och Artur Lundkvist – Stockholm : Bonnier, 1969. – (Röster : lyriker i svensk tolkning)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Midnattselegier (Élégie de Minuit) ; Elegi för de omskurna (Élégie des circoncis) ; Elegi med saudade (Élégie des saudades) ; Vattnets elegi (Élégie des eaux) ; Elegi för Aymina Fall ; Elegi över Jean-Marie ( Élégie pour Jean-Marie) ; Passadvindarnas elegi (Élégie des alizés)
- Livet jag ville göra till dikt : dikter / i tolkning av Gun Bergman och Carin Davidsson – Stockholm : Bonnier, 1970. – (Röster : lyriker i svensk tolkning)
- Originalspråk Bulgariska
- Innehåll
Amason (Amazonka) ; Intérieur (Intérieur) ; Flickan med de blå ögonen (Sineokata) ; Ungdom (Mladost) ; Det eviga (Večnata) ; Hänförelse (Unes) ; Kärlek (Ljubov) ; Vanvett (Bezumie) ; Vishet (Mădrost) ; Requiem I (Requiem I) ; Requiem II (Requiem II) ; Skriket (Vik) ; Snäckor i Bretagne (Rakovini) ; Den stilla rösten (Tichijat glas) ; Drömmar i en vindskupa (Mansardni mečti) ; Livet jag ville göra till dikt I-VII (Života, kojto iskach da băde poema) ; Ljus berusning (Svetlo pijanstvo) ; Poesin (Poezijata) ; Flygfält (Letište) ; Monolog (Monolog)
- Den ena benknotan till den andra / tolkningar av Gun Bergman och Artur Lundkvist – Stockholm : Bonnier, 1972. – (Röster : lyriker i svensk tolkning)
- Originalspråk Serbiska
- Innehåll
Lekar: (Igre:) ; Före leken (Pre igre) ; Spiken (Klina) ; Kurragömma (Žmurke) ; Förföraren (Zavodnika) ; Bröllopet (Svadbe) ; Rosentjuvarna (Ružokradice) ; Mellan lekarna (Između igara) ; Rymmare och fasttagare (Jurke) ; Fröet (Semena) ; Hoppa bock (Trule kobile) ; Jägaren (Lovca) ; Aska (Pepela) ; Efter leken (Posle igre) ; Den ena benknotan till den andra ; (Kost kosti) ; I begynnelsen (Na početku) ; Efter begynnelsen (Posle početka) ; I solen (Na sunce) ; Under jorden (Pod zemljom) ; I månskenet (Na mesečini); Före slutet (Pred kraj)
- De underbara vapnen / tolkningar av Gun Bergman och Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 177 ; FIB:s lyrikklubbs lilla serie ; 13)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
ur: De underbara vapnen (Les Armes miraculeuses): Fullbloden ; Dikt till gryningen ; De underbara vapnen ; Den obotlige ; Erövring av gryningen ; Den stora middagstiden ; ur: Halshuggen sol (Soleil cou coupé): Uppslukare ; Medvind ; Hemligt samfund ; Mississippi ; Solens knivhugg i de överraskande städernas rygg ; Vid den tid när de nakna munkarna i hettan stiger ner från Himlaja ; Hår ; Apoteos ; Samba ; Till ormen ; Ode till Guinea ; ur: Järnbeslag (Ferrements): Räkneramsa ; Spiraler ; Till Ina ; Ädelt blod utan nåd ; Ge diga, nätternas hund ; - men det onda finns ; Det är jag, skräck, det är jag själv ; Inledande vampyr ; Ljust inslag i mitt hårda dagsverke ; Liket av ursinnet ; tecknens tålamod ; Herdekväde ; Och prövade sanden med mina drömmars bambubuske ; Frihetens tid ; Afrika
Dikt till gryningen även i: Halva världens litteratur 1998: 2, s. 51
Bidrag
- Byron i Sintra / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Vi. – 47(1960): 48, s. 12, 34
- Barn / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Vi. – 48(1961): 7, s. 16-17, 31
- Fönstret / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Röster i radio. – 28(1961): 50, s. 18-19, 32
- I fängelse : novell / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Vi. – 48(1961): 50/51, s. 52-54
- Semester i södern / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 29/10 1961
- Undret i Olovo / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Vi. – 48(1961): 44, s. 22-23, 40
- Jelena, kvinnan som inte finns / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Vi. – 51(1964): 1, s. 18; ; 2, s. 14 ; 3, s. 30 ; 4, s. 32
- På kant med hela världen / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Idun. – 74(1961): 46, s. 36-37, 50
- 3 dikter / översättning Gun Bergman
- Originalspråk Kroatiska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 25/1 1970
- Innehåll
Natt på landsbygden (Noć u provinciji) ; Dikt över en död man (Pjesma mrtvom čovjeku) ; En lågande vind (Plameni vetar)
- Gatflickan Marijas död / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Kroatiska
- Ingår i Vi. – 52(1965): 44, s. 8-9, 42-43
- Den vise i Orienten / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 7/6 1970
- Var är hingsten? / översättning Gun Bergman
- Originaltitel
- Originalspråk Slovenska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/4 1971
- Tre dikter / översättning Gun Bergman
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 7/2 1971 söndagsextra, s. 17
- Innehåll
På den helt stilla gatan ; Öppna din dörr om natten ; Vaggsång för en snäcka
- Utanför en stängd dörr / översättning Gun Bergman
- Originalspråk Serbiska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 5/9 1971 söndagsextra, s. 15
- Konsert i det fria / översättning Gun Bergman
- Originalspråk Slovenska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/4 1971
- Den galna hunden / översättning Gun Bergman
- Originalspråk Slovenska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/4 1971
- Ynglingen som sover vid middagstid ; Ung trollkarl / översättning Gun Bergman
- Originalspråk Makedonska
- Ingår i BLM. – 40(1971), s. 42-44
- Syrsan och vattenfallet ; Gatflickan Marias död / översättning från serbokroatiska av Gun Bergman – Stockholm : Bonnier, 1971. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Kroatiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Ingår i Begravning i Teresienburg och andra noveller ; i urval och med förord av Gun Bergman. – s. 11-57
Opublicerade pjäsmanus
- Upphovet till allt : komedi / översättning för radio Gun Bergman
- Sänd i P2 2/6 1956
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Bruden utan hemgift / översättning Gun Bergman
- Malmö Stadsteater 28/1 1956
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
-
Källa: Malmö Stadsteaters arkiv
- Lycka till : en sovjetrysk komedi / översättning Gun Bergman
- Sänd i P1 22/8 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
- Fursten / översättning Gun Bergman
- Sänd i P1 23/4 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Kroatiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
- Återkomsten / översättning Gun Bergman
- Sänd i P2 8/12 1960
- Originalspråk Serbiska
- Fedja / översättning Gun Bergman
- Sänd i P1 17/11 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Varianttitel Det levande liket
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
-
Även sänd i P1 24/8 1975 med titeln Det levande liket
- Skogens glasport / översättning Gun Bergman
- Sänd i P1 30/5 1970
- Originaltitel
- Originalspråk Kroatiska
- Warszawamelodi / översättning Gun Bergman och Herbert Grevenius
- Sänd i P1 8/6 1969
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- Den lilla stationen / översättning Gun Bergman
- Sänd i P1 25/12 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Serbiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967