Bibliografi – Harald Molander
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Stackars Jonathan : operett i 3 akter / fri bearbetning af Harald Molander ; musiken af Carl Millöcker – Helsingfors : J. Simelii arfvingars boktryckeri, 1890. – (Operateatern ; 20)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Den stackars Jonathan
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Nya upplagor Stockholm : Abr. Hirsch, 1890
Opublicerade pjäsmanus
- Söndagsbarnet : komisk operett i 3 akter / öfversatt af Harald Molander ; musik Carl Millöcker
- Djurgårds-theatern 30/7 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3231
- Sabinskornas bortröfvande : lustspel i 4 akter / öfversatt af Harald Molander
- Nya Teatern å Blasieholmen 23/1 1885
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Sabinskornas bortrövande
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2852
- Min vän Lehman : lustspel i 4 akter / bearbetad från tyska af Harald Molander
- Nya Teatern å Blasieholmen 15/2 1886
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2321 - se även: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 65 (spelad 27/10 1886)
- Grefve Essex / öfversättning Harald Molander
- Svenska Teatern (Helsingfors) 21/11 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
-
Källa: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 68
- Kumlander : folkkomedi med sång i 3 akter / bearbetad af Harald Molander
- Svenska Teatern 18/3 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1873
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2310
- Helgonsnidaren : folklustspel med sång och dans i 5 akter / fri öfversättning af Harald Molander
- Svenska Teatern (Helsingfors) 15/3 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
-
Källa: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 73 - se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1459
- Adam och Eva : lustspel med sång i 4 akter / bearbetad af Harald Molander ; musik Adolph Ferron
- Vasateatern 1/9 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 5
- Prestgårdsidyll : lustspel i 5 akter / bearbetad från tyskan af Harald Molander
- Södra Teatern 9/9 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Prästgårdsidyll
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2651
- Tokerier : fars i 3 akter / fri översättning av Harald Molander
- Svenska Teatern (Helsingfors)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
-
Källa: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 89
Musiktryck
- 7 spanska sånger : H. 1-2 / svenska texten fritt bearbetad af Harald Molander ; musik Emil Sjögren – Stockholm : Huss & Beer, 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1852
- Innehåll
H. 1. Klinga, klinga, min Pandero (Klinge, klinge, mein Pandero) ; Hviskande vestan (Murmelndes Lüftchen, Blütenwind) ; Skuggad ömt af mina lockar (In dem Schatten meiner Locken) - H. 2. Vid stranden af floden Manzanares (Am Ufer des Flusses, des Manzanares) ; Mjuka små händer (Händlein so linde) ; Wakna! sofver du flicka (Und schläfst du, mein Mädchen) ; En gång, en gång J sinom tid, Du får nog frid (Dereinst, dereinst, Gedanke mein Wirst ruhig sein)
Parallelltext på tyska och svenska