Bibliografi – Ingemar Leckius
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Sånger av Mihyar från Damaskus / tolkningar av Hesham Bahari och Ingemar & Mikaela Leckius – Lund : Alhambra, 1990
- Originaltitel
- Originalspråk Arabiska
- Innehåll
Riddaren av de sällsamma orden: Psalm (Han kommer vapenlös...) ; Han är inte en stjärna ; En konung är Mihyar ; En röst (Mihyar, ansikte som förråtts) ; En annan röst ; Hans ögon föds ; Inbjudan till döden ; En röst (Han stiger ner bland åror...) ; Sångernas mask ; Anhängarnas stad ; Nya testamentet ; Mellan ropet och ekot ; Klockan ; Himlens slut ; Mihyars ansikte ; Förundran (röster) ; Mellan dödens händer ; I sina ögon bär han ; Dagens tvilling ; De andra ; Den heliga barbaren ; - Stoftets magiker: Psalm (Jag lyfter min avgrund och går...) ; Såret ; En gud har dött ; Irrfärd ; Sten ; Syndafallet ; Dialog ; Syndens ord ; Vindarnas konung ; Klippan ; Avgrund ; Jag har mina hemligheter ; Dina ögon såg mig inte ; Dialog (Var är du någonstans?...) ; Närvaron ; De sju dagarna ; Orfeus ; Magins land ; Vision (Ikläd dig en mask...) ; Resa ; Må du skänka oss ; Jag känner inga gränser ; Jag har skänkt mina dagar ; Hindren ; Den ensamma jorden ; Önskan ; Jag har hört havet ; Nederlaget ; Det är dig nog att se (röster) ; Stolen (en dröm) ; Lyktan ; På spaning efter Odysseus ; Det gamla landet ; Land utan återvändo ; Idag råder jag över mitt språk ; Jorden ; Avståndets språk ; Blixten ; Min skugga är jordens skugga ; Odysseus ; - Den döde guden: Psalm (Jag är dagens början...) ; Spegel av sten ; Sången ; En enda gång ; Den andra jorden ; Bön ; Bekännelse ; Resenären ; Blixten ; Efter tystnaden ; Gudavargen ; Barnafot ; Blixtens klippa ; Irrande ansikte ; Jag skapar en jord ; Förräderiet ; Snäckan ; - Den döde guden: Offer ; Till Sisyfos ; En gud som älskar lidande ; Drömscen ; Vanvettets vindar ; Du har inget val ; - Det pelarrika Iram: Psalm (Jag leker med mitt land...) ; Vision (Bland de underdåniga böckerna...) ; Staden (röster) ; Oskuld ; Den prostituerade ; Besvärjare ; De två liken ; Guldåldern ; Tingen ; Smycka dig med sand ; Staden (Vaxljusen har slocknat...) ; Kanske detta land blir mitt ; För min jords skull ; Vanvettets sällhet ; Fosterland ; Det fjärran ansiktet ; En röst (Du är rikare än...) ; Vision (Vår stad har flytt...) ; Shaddad , - Den trånga tiden: Psalm (Var slutar avståndet...) ; Dagen ; Vägen ; Inga ord finns mellan oss ; Farväl ; Död ; Vindarna av ljus ; Snäcka
Psalm ; En röst ; I dag råder jag över mitt språk ; En gud som älskar sitt lidande ; Drömscen ; Resenären även i Dagens Nyheter 19/8 1990, s. 21 - Kanske detta land blir mitt ; Fosterland ; Resa även i Aftonbladet 11/11 1990 - Dialog ; Elegi för Bashshar även i: Helsingborgs Dagblad 4/11 1990 - Land utan återvändo även i: Flykten valde oss, Stockholm : En bok för alla, 1999, s. 20 - Vanvettets sällhet ; Dialog ; Närvaron även i: En tid mellan askan och rosorna , Lund : Alhambra, 2001, s. 270, 281, 287 - även i: Detta är mitt namn : en antologi , Lund : Allhambra, 2006, s. 242, 253, 259 - Den trånga tiden även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1999, s. 197
Bidrag
- Det är mig nog att få vara i dess sköte / översättning Ingemar Leckius
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 17/10 1971, del 2, s. 22
- Vintermåne / översättning Ingemar Leckius
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 17/10 1971, del 2, s. 22
- Alltjämt återstår / översättning Ingemar Leckius
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 17/10 1971, del 2, s. 22
- Ordspråk / översättning Ingemar Leckius
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 17/10 1971, del 2, s. 22
- Prolog till de sekteristiska furstarna / översättning Ingemar Leckius och Hesham Bahari
- Originalspråk Arabiska
- Ingår i Lyrikvännen. – 1988: 5, s. 226-235
- ur Mihyārs sånger ... / översättning Ingemar Leckius och Hesham Bahari
- Originalspråk Arabiska
- Ingår i Lyrikvännen. – 1988: 5, s. 222-224
- Innehåll
... Han är inte en stjärna ; Mihyārs ansikte ; Förundran (röster) ; Sten ; Orfeus ; Blixten ; Irrande ansikte...
- En spegel för det tjugondet århundradet ; Niffari / översättning Ingemar och Mikaela Leckius
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i Karavan. – 2001: 4, s. 44
- Singular i mångfaldens tecken : utdrag / översättning Hesham Bahari och Ingemar Leckius – Lund : Allhambra, 2001
- Originalspråk Arabiska
- Ingår i En tid mellan askan och rosorna. – s. 257-260
-
Även i: Detta är mitt namn : en antologi, Lund : Allhambra, 2006, s. 215-218
- En spegel för det tjugonde århundradet ... : utdrag ur Analogier och premisser / översättning Ingemar Leckius och Mikaela Leckius – Lund : Allhambra, 2001
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Franska
- Ingår i En tid mellan askan och rosorna. – s. 25-33
- Innehåll
... Vånda (en dröm) ; Niffari ; Poeten ; Barnen ; Gilgamesh ; Skriften
Även i: Detta är mitt namn : en antologi, Lund : Alhambra, 2006, s. 25-33