Bibliografi – Ingrid Emond
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Goya : hans liv och verk / till svenska av Ingrid och Tryggve Emond – Malmö : Allhem, 1968. – (Gestalter och öden ur världshistorien)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- Ludvig XIV av Frankrike : hans liv och miljö / till svenska av Ingrid och Tryggve Emond – Malmö : Allhem, 1968. – (Gestalter och öden ur världshistorien)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1968
- Washington : hans liv och verk / till svenska av Ingrid och Tryggve Emond – Malmö : Allhem, 1968. – (Gestalter och öden ur världshistorien)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1968
- Louvren, Paris / textförfattare Gigetta Dalli Regoli ... ; till svenska av Ingrid och Tryggve Emond] – Malmö : Allhem, 1969. – (Världens stora museer)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Buddha : hans liv och miljö / till svenska av Ingrid och Tryggve Emond – Malmö : Allhem, 1969. – (Gestalter och öden ur världshistorien)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Jag, Musse Pigg / översättning Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- 365 dagar med Kalle Anka : utvalda serier 1936-1945 / översättning Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Shakespeare : tecknade serier : Hamlet, Romeo och Julia, Stormen / översättning Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970?
- Ur Pinocchio / svensk text Ingrid Emond – Malmö : Skandinavisk press, 1979. – (Bokklubben Barnens bokpaket)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- 365 dagar med Musse Pigg : utvalda serier 1932-1942 / översättning Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Vi, Knatte, Fnatte, Tjatte / översättning Ingrid Emond ; text och teckningar av Paul Geerts – Malmö : Hemmets journal, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Mimmi & Musse / översättning Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Jag, Stål-Kalle / översättning Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Nya upplagor Malmö : Richter, 1986
- En kejsarinnas rosor / översättning Ingrid och Tryggve Emond ; ill. Pierre-Joseph Redouté – Höganäs : Wiken, 1983
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1982
- Vi två : Kajsa & Kalle / översättning från italienskan Ingrid Emond – Malmö : Hemmets journal, 1983
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Nya upplagor Malmö : Richter, 1986
- Pinocchio / översättning Ingrid och Tryggve Emond – Höganäs : Bokorama, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Rosa pantern som detektiv / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Operation Istanbul / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1985
- Legenden om Atlantis / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1987. – (Rosa Pantern som detektiv ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Snömannens gåta / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1988. – (Rosa Pantern som detektiv ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Kejsarens läkeväxter : naturmedel från det gamla Kina / översättning Ingrid och Tryggve Emond – Höganäs : Wiken, 1989
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ulla / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
- Teo / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
- Tea / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
- Nalle / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
- Jim / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
- Jill / svensk text Ingrid Emond – Stockholm : Carlsen/if, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1992
- Romeo och Julia och andra noveller / översättning Ingrid Emond och Vibeke Emond – Lund : Studentlitteratur, 1993. – (Helikonbiblioteket ; 19)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Innehåll
Romeo och Julia (La sfortunata morte di dui infelicissimi amanti), (II:9) ; Kärlek med förhinder (Narra il signor Scipione Attellano), (I:22) ; En kvinnas list (Inganno usato da una scaltrita donna al marito con una subita astuzia), (I:40) ; En försmådd man når sina drömmars mål (Il signor Gostantino Boccali si getta ne l’Adige), (I:47) ; En svartsjuk make blir förd bakom ljuset (Beffa fatta da un contadino a la padrona e da lei al vecchio marito), (I:53) ; Den druckna hustrun (La moglie d’un bresciano imbriaca si pensa), (II:17) ; Förklädd för sin kärleks skull (Nicuola innamorata di Lattanzio va a servirlo vestita da paggio), (II:36) ; Hemlig kärlek i Venedig (Uno di nascoso piglia l’innamorata per moglie e va a Barutti), (II:41) ; Den älskade i graven (Pandolfo del Nero è sepellito vivo con la sua innamorata,), (III:1) ; Vidskepelsen brännmarks (Bellissima invenzione a confutare l’indiscreta devozione), (III:14) ; En snål biskop luras av sin tjänare (Bigolino calabrese fa una beffa al vescovo di Reggio), (III:16) ; En oförskämd handling lovordas (Un atto ancor che incivile può esser commendato), (III:42) ; Åsnan i kyrkan (Beffa fatta da un asino al priore di Modena e ai frati,), (III:44) ; Den hädiske advokaten (Infinita malvagitá d’un dottore in beffarsi del demonio,), III:55) ; En apas upptåg (Il marito d’una buona donna senza cagione divien geloso di lei), (III:65) ; Tillfångatagen av morliska sjörövare (Messer Marco Antonio Cavazza in meno di due settimane), (III:68) ; Två äkta pars otrohet (Francesco da Carrara, signore di Padoa, si innamora di una sua cittadina), (IV:10) ; Hat och hämnd i Padua (Eccellino primo da Romano, cognominato Balbo, rapisce), (IV:11) ; En dubbel kärleksnatt i Pavia (Uno scolare in uno medesimo tempo in uno istesso letto), (IV:14) ; Gonella spelar sin husbonde ett spratt (Il Gonnella fa una piacevole beffa al marchese Nicolò da Este,), (IV:23) ; En vacker änka lockar till sig en älskare (Ciò che facesse una ricca, nobile e forte bella gentildonna), (IV:25) ; Ett ostraffad spratt i Ferrara (Il Gonnella fa una burla a la marchesa di Ferrara), (IV:26)
Romeo och Julia även i: Årtusendets kärlekssaga, Stockholm : Sveriges Radios förlag, 1999, s. 44-59
- Pigri santi del meridione ; Söderns lättjefulla helgon / traduzione svedese di Ingrid, Tryggve e Vibeke Emond – Verona, N.J. : Ed. Il Ponte Italo Americano, 1998
- Originalspråk Italienska
-
Parallelltext på italienska och svenska