Bibliografi – Nils Fredrik Sander
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Ros och törne : en samling nygrekiska folkdikter / i öfversättning af Fredrik Sander – Stockholm : Samson & Wallin, 1876
- Originalspråk Grekiska
- Innehåll
Flickan och solen, 1, 2, 3, ; Kärleksträdgården ; I våren ; Svart på hvitt ; Bekännelsen ; Näktergalen ; Flickan från Albanien ; Under silfverpoppelns gren ; Emirens dotter ; Sultanens jagt ; Mor och dotter ; Sonhustrun, 1, 2 ; Myrtenträdet ; Till vestanvinden ; Lagern och äppleträdet ; Mötet ; Slafven ; Den sönderslagna krukan ; Herdeflickan ; Herdegossen ; Medtäflaren ; Qvinnolist ; Den unge presten ; Nunnan ; From önskan ; Svårt val ; Örnen på lur ; Fru Mariora ; Vingårdsherren ; Pepparkornet ; Obotligt ; Den tviflande ; Sjömansflickan ; Min dufva ; Farväl ; Sången om Dimos ; Den döende ; Drömmen ; Vevros och hans häst ; Cypressen ; Den helige Lazaros ; Kristi dop ; Svalans sång i våren, 1, 2 ; Hjorten och Rådjuret ; Grek eller Turk ; Regnflickan ; Bröllopssånger ; Disticha ; Den helige Basilios, 1, 2, 3 ; Majsång ; Sångarinnan ; Förbannelsen ; Äppleträdet ; Afsked och återseende: 1. I främmande land ; 2 Glöm mig ej ; 3. Min rensel ; 4. Den misskände sonen ; 5. Bulgariskan ; 6. Den unga frun ; 7. Förtrollning ; 8. Igenkännande ; Herden och hafsfrun ; Herdarnes kärlek ; Jannis och draken ; Den gamle örnen ; Bron över Artafloden ; Flickan i glasslottet ; Försoningen ; Vadet ; Riddaren ; Fångenskapen ; Digenis ; Vålnaden ; Liten Eugenia ; Den trolösa hustrun ; Sjömannen ; Den bortseglande flickan ; Charon ; Charons trädgård, 1, 2 ; Charon och hans moder ; Charons tält ; Charon och själarna ; Verldsträdet ; Charon och jättarna ; Flickan i underjorden ; Klagosånger öfver döda: 1. De sörjande ; 2. Till den döde ; 3. Enkan ; 4. Enkan och rosen ; 5. I enkans trädgård ; 6. Mitt träd ; 7. Den unga änkan till sin man ; 8. Flickans klagan ; 9. Föräldrarna till sin dotter ; 10 ; Sonen, död i fjärran ; 11. Vid en ung flickas död ; 12. Den bortgångne vännen ; 13. De båda systrarna ; 14. Vid hafvet ; 15. Herden och hans dopsyster ; 16. I Alexandras ställe ; 17. Gångaren grå ; 18. Siatistinerna ; 19. Enkans son ; 20. De döda flod ; 21. Sjömannsgossen ; 22. Georgios ; 23. Åt saknaden ; 24. Den unge pallikaren ; 25. Ty hvälfs en himmel öfver dem
- Ariadnes krans : ett urval nygrekiska folkdikter från Kreta / i öfversättning af F. Sander – Stockholm : Samson & Wallin, 1877
- Originalspråk Grekiska
- Innehåll
Konungadottren och klostret ; Konungen och spelverken ; Judefamiljens dop ; Konstantinos och konungadottren ; Konungadottrens slaf ; Ungmöns önskan ; Älskogsstjernan ; Skospännet ; Flickans bön ; Örnen ; Önskan ; Den öfvergifna ; Det förgylda fängelset ; Trolofningsringen ; Tornbyggnaden ; Den lottlösa ; Den förrådda kyssen ; Eden ; Den lille munken ; Sonens sorg ; Skärpet ; Den prisade hästen ; Angelika ; En liten grekinna ; Archonten och hans guddotter ; För ett par rosor ; Den gamla flamman ; I val och qval ; Den elaka svärmodren ; Det vissnade äppleträdet ; Det förvandlade vilddjuret ; De faderlösa barnen och draken ; Det bortbytta barnet ; Barnets bön ; Den trotsige herden ; Vallklockan ; Jägarens helsning ; Den rike Georgis ; Archonterna och Maurianos ; Herdens bekymmer ; Sången ; Herr Myriolis ; Kreta ; Prosfyris ; Örnen och åkerhönan ; Den blodiga källan ; Myran ; Liten Konstantinos och trollqvinnan ; Fängelset ; Den trofaste vännen ; Georg Skatoverga ; Butzo-Markos ; Så res med Gud till främmande land ; Jannis och solen ; Menniskolifvet ; Den öfversnögade örnen ; Vid Sankt Görans grafsten ; Trädet ; Enkans tre söner ; Bjudning till underjorden ; Tre ting ; Helt om, soldat! ; Budskap ; 1. I Charons granngård ; Ynglingen i Hades ; Sagor: 1. Brudhemtningen ; 2. Vålnaden
Ungmöns önskan ; Älskogsstjernan ; Önskan även i: Hvad nytt från Stockholm? 6/3 1897
Bidrag
- "Min drottning" / öfversättning från nygrekiskan af Fredrik Sander
- Originalspråk Grekiska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 46, s. 378
- Fågelns klagan / öfversättning från det grekiska originalet af Fredrik Sander
- Originalspråk Grekiska
- Ingår i Ångermanlands Tidning. – 27/9 1892