Bibliografi – Viveka Heyman
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Misantropen ; Scapinos skälmstycken / översättning av Viveka Heyman – Stockholm : Tiden, 1961. – (Tidens franska klassiker ; 18)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1666, 1671
-
Se även: Svensk bokkatalog 1961-1965, s. 1083
- Guds utkorade : bibliska gestalter i skriften och sägnerna / översättning av Viveka Heyman – Göteborg : Stegeland, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- De hemliga åren i en människas liv / översättning: Viveka Heyman – Stockholm : Forum, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1984
- Dialog i dödsriket mellan Machiavelli och Montesquieu eller Machiavellis politik på 1800-talet beskriven av en samtida / översättning och efterskrift av Viveka Heyman – Stockholm : Carlsson, 1994
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
Bidrag
- Tre ballader / översättning Viveka Heyman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Radix : tidskrift för humanism. – 1980: 2, s. 85-87
- Innehåll
Har alla hästar spatt i sina knän? ... ; "Välkommen, välkommen igen!" ... ; Jag har ej sårats, dödligt eller lätt, ...
Även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 393-394
- Beklagar sorgen / översättning Viveka Heyman – Stockholm : En bok för alla, 1999
- Originalspråk Franska
- Ingår i Flykten valde oss : dikter om att fly från sitt land. – s. 88