Bibliografi – Översatt dramatik i Sverige
Språkurval och sortering
Referenser
- Strävan bort från det moderna
- Ingår i Språktidningen. – 2010: 4, s. 82–83
- Sveriges dramatiska litteratur till och med 1875 : bibliografi – Stockholm : Norstedt, 1863-1879
- Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863 och Kongl. theatrarnes personal 1773-1863 med flera anteckningar – Stockholm : Norstedt, 1866
- Det svenska lustspelet under frihetstiden : en litteraturhistorisk studie – Göteborg : , 1876
- När Dramatiska teatern grundades : till de första bladen i dess historia
- Ingår i Årsskrift : Sveriges teaterhistoriska samfund. – 1913, s. 1–36
- Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfriga lokaler spelåren 1863-1913 – Stockholm : ,
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
-
Handskrift
- Dramatik tryckt på svenska 1914-1962 – Uppsala : Litteraturvetenskapliga institutionen, 1970
- Tradition och förnyelse : svensk dramatik och teater från 1914-1922 – Stockholm : Akademilitteratur, 1977
- Repertoaren på Mindre teatern under Edvard Stjernströms chefstid 1854-63 – Stockholm : Akademilitteratur, 1979
- Herr Dardanells anor eller Inget knussel med upphovsrätten : lokaliserande bearbetningar i stället för översättning som praxis i 1800-talets underhållningsteater – Lund : Studentlitteratur, 1983
- Ingår i Från språk till språk : sjutton uppsatser om litterär översättning. – s. 197–212
- Dramatiska teatern under den gustavianska tiden – Höganäs : Wiken, 1988
- Ingår i Den svenska nationalscenen : traditioner och reformer på Dramaten under 200 år. – s. 9–69
- Translating for the Theatre : the Case Against Performability
- Ingår i TTR. Traduction, terminologie, rédaction. – 4(1991): 1 s. 99–111
- Nordiskt drama : studier och belysningar – Uppsala : Svenska litteratursällskapet, 1993. – (Skrifter / utgivna av Svenska litteratursällskapet ; 43)
- Författarrättens genombrott – Stockholm : Atlantis, 2008
- The Translation of Drama – Oxford : Oxford University Press,
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2011
- Ingår i The Oxford handbook of translation studies. – s. 263–270
- Att återge Hamlet : översättningsnormer och strategier vid teateröversättning – Stockholm : Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet, 2016
-
Masteruppsats
-
- Fruktansvärd, ospelad och nyskriven - kriser och konflikter kring ny svensk dramatik : från Gustav III:s originaldramatik till dagens beställningsdramatik – Stockholm : Institutionen för kultur och estetik, Stockholms universitet, 2016
- Utländska pjäser spelade på Stockholms teatrar och sända i radio och TV 1863–1999