: then förste deelen: Om barnetuchtan, och i synnerheet om jungfrwståndet, huru förtreffligit thet är, theszlijkes, huru jungfrwer sig förhålla skole, så at the medh tijden måge nååitt ih et saligt och önskelighit echtenskap
Aegidii Albertini Hortulus muliebris quadripartitus, thet är: Thet qwinlighe könetz lustgård, vthi fyra åthskillighe deelar afdeelt ... : then förste deelen: Om barnetuchtan, och i synnerheet om jungfrwståndet, huru förtreffligit thet är, theszlijkes, huru jungfrwer sig förhålla skole, så at the medh tijden måge nååitt ih et saligt och önskelighit echtenskap / öfwersättning Ericus Benedicti Schroderus
– Stockholm :
Vthgången och publicerat af translatoris eghen typographia,
1638
Originalspråk
Tyska
Nya upplagor Stockholm : Amund Grefwe Aff translatoris egen typographia. Anno 1645 ; Götheborg, tryckt hoos Amund Grefwe, åhr 1675
Är egentligen en översättning från Albertinus tyska översättning av Juan de la Cerda: Vida politica de todos los estados de mugeres, skriven 1501, tryckt 1599