Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

: vinkar om odödlighet ur Hågkomster från den tidiga barndomen

  • Ode : vinkar om odödlighet ur Hågkomster från den tidiga barndomen / översättning Anders Österling
    • Originaltitel
    • Originalspråk Engelska
    • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
    • Ingår i Ord och bild. – 27(1918), s. 363-368
    • Innehåll

      I. Det fanns en tid, då äng och dal och ström... (There was a time when meadow, grove, and stream,) ; II. Regnbåden skiftar än...  (The Rainbow comes and goes,) ; III. Nu sjunga fåglarna sin jubelsång... (Now, while the birds thus sing a joyous song,) ; IV. I sälla väsen, glammande vår... (Ye blessed Creatures, I have heard the call) ; V. Vår födelse till jordelivets rike... (Our birth is but a sleep and a forgetting:) ; VI. Dock även jorden oss förnöja vill... (Earth fills her lap with pleasures of her own;) ; VII. Giv akt på barnet, hur med vaket öga... (Behold the Child among his new-born blisses,) ; VIII. Du som till synes ej på långt när vet... (Thou, whose exterior semblance doth belie) ; IX. O, fröjd, att något finnes... (O joy! that in our embers) ; X. Så sjungen, fåglar, sjungen i jubelsång... (Then sing, ye Birds, sing, sing a joyous song!) ; XI. O, källor, ängar, berg och dalar, I... (And O, ye Fountains, Meadows, Hills, and Groves,)

      Även i: Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1921, s. 36-45   -   Ode : Vinkar om odödlighet ur Hågkomster från den tidiga barndomen även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s.  252   -   All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 222-228   -   Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 374-379

    • Andra verk av
      • översättare Anders Österling (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt