Bibliografi – Ane Randel
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Nero : tragedi i fem akter / översättning från italienskan av Ane Randel – Stockholm : Fritzes, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Berömda renässanskonstnärers liv / översättning från italienskan av Ane Randel – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1550
- Nya upplagor Göteborg : Pontes, 1984
Bidrag
- Gravarne / översättning Ane Randel
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ord och bild. – 36(1927), s- 731-738
- Hemkomsten ; Till en väninna / översättning Ane Randel – Stockholm : Norstedt, 1925-28
- Originalspråk Italienska
- Ingår i P.A.N. : vers och prosa. – 1928, s. 171-176
- Stanser för torneringen / översättning Ane Randel – Stockholm : Bonnier, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Världslitteraturen : de stora mästerverken. – 1928: 13, s. 11-60
-
Även i: Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 58 - Ett utdrag även i: Artes 1994: 2, s. 15-19, 93-94 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 482-484
- Till min flicka / översättning Ane Randel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ord och bild. – 40(1931), s. 319-320
- Oxen / översättning Ane Randel
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 5/8 1934, s. 23
-
Även i: Svenska Dagbladet 16/9 1945, s. 30
- Vid stationen en höstmorgon / översättning Ane Randel
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ord och bild. – 43(1934), s. 489-490
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 535-536
- Ett skolminne / översättning Ane Randel
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ord och bild. – 44(1935), s. 253-254
- Vergilius ; Oxen : två sonetter / översättning Ane Randel
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Nya Argus. – 28(1935): 4, s. 44
- Amyntas / översättning Ane Randel
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ord och bild. – 45(1936), s. 487-788
- Vaggvisor ... / översättning Ane Randel – Stockholm : Norstedt, 1938
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Efterklanger från främmande lyror. – s. 9-40
- Innehåll
... I. Välkommen hit lilla sömn! ; II. Tårarne avtorkas ; III. Lucius spelar tyrann ; IV. Amman nojsar ; V. Vysse lull ; VI. En inkräktare ; VII. Svarte Petter ; VIII. Den försvunna amman : IX. Lelle Lucii meriter ; X. Lofsång till Sömnen ; XI. Mamma nojsar ; XII. Pappa har sista ordet Till min hustru ; Cypressen talar ; Välkommen till mitt convivium, broder Carbo ; Vid min sons graf ; Pontani egen grafskrift
Vid min sons grav även i: En bukett italiensk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1954, s. 30 - Till min hustru ; Vid min sons grav även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 193-194
- Lofsång ... / översättning Ane Randel – Stockholm : Norstedt, 1938
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Efterklanger från främmande lyror. – s. 43-117
- Innehåll
... Karnevalslåtar I-XX: (Canti carnascialeschi) I. Confortinerna (I. Canzona de’ confortini) ; II. Parfymerna ( II. Canzona de’ profumi) ; III. Gorånen (III. Canzona de’ cialdoni) ; IV. Ympningsmästarne (IV. Canzona degl’innestatori) ; V. Civetten (V. Canzona dello zibetto) ; VI. Bondhustrurna (VI. Canzona delle forese) ; VII. Bacchi och Ariadnes triumf (VII. Canzona di Bacco) ; VIII. De sju planeterna (VIII. Canzona de' sette pianeti) ; IX. Syrsorna (IX. Canzona delle cicale); X. Ögonen, som titta bakåt (X. Canzona de' visi addrieto) ; XI. Bagarne (X. Canzona de' fornai) ; XII. Eremiterna (Canto de' romiti) ; XIII. Guldtrådspinnerskorna (Canto delle filatrici d'oro) ; XIV. Stackarne som tigga om barmhärtighet (Canto di poveri che accattano per caritá) ; XV. De unga hustrurna och de gifta gubbarne (Canto di mogli giovani e di mariti vecchi) ; XVI. Skomakarne (Canto de' calzolai) ; XVII. Mulåsnedrifvaren (Canto di mulattieri) ; XVIII. Oljedragarne (Canto di facitori d'olio) ; XIX. Hemlighusrensarne (Canto de' votacessi) ; XX. Månglerskorna Ambra (Canto delle rivenditore)
Bacchi och Ariadnes triumf även i: Ord och bild 52(1943), s. 82 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 194-195
- Till violerna ... / översättning Ane Randel – Stockholm : Norstedt, 1938
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Efterklanger från främmande lyror. – s. 121-139
- Innehåll
... Till Lalage ; Erotikon till Krysokomos ; Erotikon ; Till min flicka ; Majsång
Till Lalage även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 83-84 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 196
Opublicerade pjäsmanus
- (saknar svensk titel) / översättning Ane Randel
- Kungliga Dramatiska Teatern Ej uppförd
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
-
Källa: Kortkatalog i Kungliga Dramatiska Teaterns bibliotek