Bibliografi – Bengt Anderberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Jag är galen i dig / översättning av Bengt Anderberg – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Prinsessan på ärten och nio andra sagor / översättning och bearbetning för svenska barn av Bengt Anderberg – Stockholm : B. Wahlström, 1961
- Originalspråk Danska
- Innehåll
Prinsessan på ärten (Prindsessen paa Ærten, 1835) ; Lille Tuk (Lille Tuk, 1847) ; Dummerjöns (Klods-Hans, 1855) ; Världens vackraste ros (Verdens deiligste Rose, 1851) ; Kejsarens nya kläder (Keiserens nye Klæder, 1837) ; Den elaka gossen (Den uartige Dreng, 1835) ; Den fula ankungen (Den grimme Ælling, 1844) ; Svinaherden (Svinedrengen, 1842) ; Den ståndaktige tennsoldaten (Den standhaftige Tinsoldat, 1838) ; Fem ärtor (Fem fra en Ærtebælg, 1853)
- Tummelisa / återberättad för svenska barn av Bengt Anderberg – Stockholm : B. Wahlström, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1835
- Sagor och berättelser / till svenska av Bengt Anderberg – Stockholm : AWE/Geber, 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber : 1986 (del 1.)
-
I fem volymer översatt efter Andersen, H. C.: Eventyr : kritisk udg. København : Hans Reitzel, 1963-1967 - Tummelisa ; Den lilla flickan med svavelstickorna ; Stoppnålen ; Den ståndaktige tennsoldaten även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 66-75, 91-93, 240-243, 352-355 - Granen i del 1. s. 279-290 även i: En julbok från En bok för alla, Stockholm : En bok för alla, 2003, s. 121-132
- Det gamla huset / svensk text Bengt Anderberg – Stockholm : Carlsen/if, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Titel på källspråksutgåva Das alte Haus
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1984
-
Översatt efter den tyska utgåvan
- Flickan med svavelstickorna / till svenska av Bengt Anderberg – Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1989
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier Carlsen, 1994
- Älvakullen : en saga / svensk text Bengt Anderberg – Stockholm : Natur och kultur, 1996
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Den lilla sjöjungfrun och andra sagor / svensk text av Bengt Anderberg – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1997
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
- Innehåll
Älva-kullen (Elverhøi, 1845) ; Näktergalen (Nattergalen, 1843) ; Berättelsen om en mor (Historien om en Moder, 1847) ; Den lilla sjöjungfrun (Den lille Havfrue, 1837) ; Den flygande kofferten (Den flyvende kuffert, 1839) ; Det gamla huset (Det gamle Huus, 1847) ; Det är alldeles säkert! (Det er ganske vist!, 1852) ; Snigeln och rosenbusken (Sneglen og Rosenhækken, 1861) ; Höjdhopparen (Hurtigløberne, 1858) ; Fästfolket (Kjærestefolkene, 1843)
Bidrag
- Träden i Tessebølle / översättning Bengt Anderberg
- Originalspråk Danska
- Ingår i Expressen. – 14/8 1977
- Den ståndaktige tennsoldaten ; Svinaherden / översättning Bengt Anderberg – Stockholm : Bergh, 1991
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1838, 1841
- Ingår i Tre sagor. – s. 11-52
-
Svinaherden även i: Möt litteraturen, Malmö : Gleerup, 1999, s. 141-145
- Älvakullen ; Kejsarens nya kläder / översättning Bengt Anderberg – Stockholm : Natur och kultur, 2000
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845, 1837
- Ingår i Tummelisa och andra sagor. – s. 69-94
Opublicerade pjäsmanus
- Den jäktade / översättning av Bengt Anderberg
- Fredriksdals friluftsteater 1/7 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1723
- Okänd människa / översättning av Bengt Anderberg
- Sänd i P1 19/2 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
- I morgon reser jag vidare / översättning av Bengt Anderberg
- Sänd i P1 11/6 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
- Flickan och färjkarlen / översättning av Bengt Anderberg
- Sänd i P1 25/6 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1961
- Men bokhandlaren kan inte sova / översättning av Bengt Anderberg
- Sänd i P2 6/9 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
- Vad ska vi göra? / översättning av Bengt Anderberg
- Göteborgs Stadsteater 15/8 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
- Vad en man behöver / översättning av Bengt Anderberg
- Göteborgs Stadsteater 28/4 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1966
- Borgarbalen / översättning av Bengt Anderberg
- Göteborgs Stadsteater 1/9 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Varianttitel Bal på Borgarförbundet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1966
- Legomördaren / översättning av Bengt Anderberg
- Sänd i P1 6/9 1969
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969