Bibliografi – Birgitta Hammar
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Operation Arktis / översättning av Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1976. – (Bonniers ungdomsböcker)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Boken om Dag Tore : en mors berättelse om sitt annorlunda barn / översättning av Birgitta Hammar – Stockholm : Aldus/Bonnier, 1978. – (Aldusserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Sagor / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1978
- Originalspråk Norska
- Innehåll
Hönan trippar i berget (Hønen tripper i berget) ; Den gröne riddaren (Den grøne ridder) ; Varför björnen är stubbsvansad (Hvorfor Bjørnen er stubrumpet) ; Släpp granrot och ta rävfot (Slip granrot og ta revefot) ; Såna kan kärringar vara (Somme Kjærringer er slige!) ; Tuppen och hönan i hasselnötsskogen (Hanen og Hønen i Nøddeskoven) ; Östanom sol och västanom måne (Østenfor sol og vestenfor måne) ; Isbjörnen kung Valemon (Hvidebjørn kong Valemon) ; Askepilten som åt i kapp med trollet (Askeladden, som kapaad med Troldet) ; Tuppen och räven (Hanen og reven) ; Skepparen och Gammel-Erik (Skipperen og Gamle-Erik) ; Prinsessan som aldrig blev svarslös (Prinsessen som ingen kunde målbinde) ; De tre mostrarna (De tre Mostre) ; Gossen med ölkaggen (Gutten med øldunken) ; Fan och fogden (Fanden og futen) ; Peik (Peik) ; Guldslottet som hängde i luften (Guldslottet som hang i luften) ; Kärringen mot strömmen (Kjerringa mot strømmen) ; Pojken som ville fria till mor i Hålets dotter (Gutten som vilde fri til Datter til Mor i Krogen) ; Mannen som skulle sköta hushållet (Manden, som skulde stelle hjemme) ; Det går ingen nöd på den som all kvinnfolk är tokiga i (Det har ingen Nød med den, som alle Kvindfolk er forlibt i) ; En gammaldags julafton (En gammeldags juleaften) ; Husmusen och fjällmusen (Hjemmusa og fjeldmusa) ; Buskabruden (Bruskebruden) ; Jungfrun på glasberget (Jomfruen paa Glasbjerget) ; Tobakspojken (Tobaksgutten) ; Fyrhans som fick kungadottern att skratta (Tyrihans som fikk kongsdatteren til å le) ; Smeden som de inte tordes släppa in i helvetet (Smeden, som de ikke turde slippe ind i Helvede) ; Kari Träkjol (Kari Træstak) ; Vänner i liv och död (Venner i liv og død) ; Mumle Gåsägg (Mumle Gaaseæg) ; Herre-Per (Herrepeer)
Bidrag
- Fars födelsedagstårta / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 2 Uti vår hage. – s. 45-48
- Gumman och musungen / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 2 Uti vår hage. – s. 10-11
- Harald och korgen / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 2 Uti vår hage. – s. 26-29
- Killingen som kunde räkna till tio / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 2 Uti vår hage. – s. 182-184
- När björnen och räven skulle ha en åker ihop / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 2 Uti vår hage. – s. 18
- Ägget som rullade / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
- Ingår i Barndomslandet. 2 Uti vår hage. – s. 19-20
- Blomman som glömde och kom ihåg : efter en gammal legend / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen. – s. 32-35
- Dockan i gräset / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen. – s. 156-158
-
Även i: Barndomslandets klassiska sagor, Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1986, s. 83-84
- Lilla Alvide / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen. – s. 42-45
- Olle Aleksander i hissen / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
- Ingår i Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen. – s. 150-153
- Rödhaken och Pers skosnören / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1948
- Ingår i Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen. – s. 166-167
- Snickar Andersen och jultomten / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Ingår i Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen. – s. 68-71
- Tuppen och hönan / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 1. De första stegen. – s. 93
- Husmusen och åkersorken / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 5. Jag red mig ut. – s. 5-8
-
Även i: Barndomslandets klassiska sagor, Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1986, s. 116-119
- Fåglarna väljer kung / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 6 Vad spelar min lind?. – s. 52
- Kom ska vi klippa fåren : gammal norsk sånglek / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 6 Vad spelar min lind?. – s. 97-99
- Om katten kunde vrenskas / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 6 Vad spelar min lind?. – s. 41
- Fågelflickorna / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 4 Under himmelens fäste. – s. 122
- Prinsen som grät / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Ingår i Barndomslandet. 4 Under himmelens fäste. – s. 37-39
- Tulluppsyningsmannens pepparkakor / översättning Birgitta Hammar – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Ingår i Barndomslandet. 7 Bortom berg och djupa dalar. – s. 198-202