Bibliografi – Britt G. Hallqvist
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Näktergal och nyckelpiga : en versbok för barnkammaren : byggd på motiv ur den tjeckiska folkpoesin / svenskt text från tyskan av Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Verse und Sprüche aus der tschechischen Volksdichtung
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1956
- Innehåll
Ut och dansa! ; Katten i säcken ; Rymlingen ; Musen på kärran ; Katten och råttan ; En tråkig sång ; Råttjakten ; Musfamiljen ; Kattan och katten ; Bortsprungen ; Lillekatt pratar med Storekatt ; Den frågvisa katten ; Hur kattfar blev frisk ; En sann historia ; Fyra katter ; Katten gick till kvarnen ; Katten spinner ; En oförsiktig hund ; Den gamla kon ; Geten på stegen ; Katten och kon ; Akta er! ; Duvan ; Den late jägaren ; Bröllopet ; Farmors get ; En stolle ; Får jag lov? ; Late Petter ; Näsvisa killingar ; Hjorten ; Tre getter ; Vår getabock ; Hanseman plockar svamp ; Hemma hos oss ; Nyckeln ; Haren ; Igelkottens äpplen ; Dansvisa ; Den skadeglade ekorren ; Spring, Nalle! ; Skörda hö ; Hopp hopp! ; Den våta vargen ; Mina hästar ; Kåltjuven ; Det regnar ; Rappen ; Fuxarna och banden ; Nötskrikan och jägaren ; Tacksamhet ; Bytet ; Vår höna ; Gåsapigan ; Den arga hönan ; Noppa i nässlorna ; Tyras kjolar ; Mjölnarens höna ; Gässlingarna ; Gåsjakten ; Tuppen ; Var är den fjärde? ; De övergivna gässen ; Hjälp! ; Sjusovaren ; Påfågeln och duvan ; Fint bröllop ; Våra änder ; Ankfamiljen ; Grodprat ; Grodans ögon ; Nya byxor ; Grodan och stjärnan ; Svalmor ; Den förnäma snigeln ; Springa i kapp ; Den flitiga Sofi ; Humlan ; En olyckshändelse ; Goda vänner ; Maria nyckelpiga ; Ett stycke sol ; Omväxling ; Ollonborren ; Sparven och kråkan ; Varthän? ; Päronträdet ; Korpen och knytet ; Den lydiga gåsen ; Skatan ; Kråkorna och kälken ; Dystert ; Korpungen ; Vintern och våren
- Fjäril, fjäril Fladderman / svensk text Britt G. Hallqvist – Stockholm : Folket i bild, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Leih mir die Flügel
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1961
- När solen försvinner / svensk text Britt G. Hallqvist – Örebro : I.P.C., 1974
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Die verlorene Sonne
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1973
- Vodník : en tjeckisk folksaga om näcken / svensk text Britt G. Hallqvist och Ingelöf Winter – Örebro : I.P.C., 1974
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Vodnik
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970
- Den snälla tigern / översättning av Britt G. Hallqvist – Örebro : IPC, 1975
- Originalspråk Tjeckiska
- Titel på källspråksutgåva Der andere Tiger
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Den listiga lilla räven : opera i 2 akter / översättning Britt G. Hallqvist – Göteborg : Stora teatern, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
-
Efter en novell av Rudolf Těsnohlídek: Liška Bystrouška, 1920
Bidrag
- Pojken och räven / översättning Britt G. Hallqvist – Stockholm : Sveriges Radio, 1972
- Originaltitel
- Originalspråk Tjeckiska
- Källtitelns språk Tyska
- Ingår i Barnen i trädet och andra folksagor från främmande länder. – s. 63-67