Bibliografi – David Krutmejer
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Naturens fosterson i Kopparbergs-grufvan : ur Philosophie de la nature / öfversättning David Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Carl Deleen och J.G. Forsgren, 1801
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1770
- Leocadie : spansk anecdot / öfversättning David Krutmejer – Nyköping : tryckt hos Pehr Wing, 1801
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1792
- Anföraren för de upproriska negrerna på Domingo, Toussaint-Louvertures lefverne / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Carl Delén, 1802
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
- Namnkunniga fruntimmer under franska revolutionen / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Carl Delén, 1802
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
- Namnkunniga barns lefverne, tjenande till en nöjsam och undervisande läsning för ungdomen : D. 1-2 / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Carl Delén, 1803
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Den lille Emilien : kallad barndomens mönster / öfwersättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Henrik A. Nordström, 1805
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1790
- Nya upplagor Stockholm, 1817
- Innehåll
Rineserne ; Sällhetens bild ; Dada Bel-li ; Barndomens flyktighet ; Se Afton ! Se Lalin ! ; Tag, mina goda wänner ! Tag, det år för att roa er ; Pappa läsa ! Pappa läsa ! ; Låt oss inte gära buller, då skulle Pappa köra mig ur skolan ; Pappa lilla, jag har hittat en Tusenskön ! ; De små trädgårdsbarne ; Mina wänner, låt oss äta frukost ! ; Det är inte allt: jag har ett päron också ; Det ewiga afskedet ; Den lille Emiliens häftiga sjukdom ; Dödskamp och lidande i tjugofyra timmar ; Man måste lida för att bli frisk ; Hwar är då mamma ? ; Emile, du skall äta kakan ... ; Det är inte jag som gjort det ; Emiliens sista ord ; Wigtig lera ; Emilien, betraktad i anseende till dess goda hjerta och lofwande egenskaper ; Jag skall föda och leda dig, jag ; När jag förtjent mig hundra riksdaler skall jag jag köpa det till dig ; Pappa, banna inte mamma ; Jag skall bryta opp kistan ! ... ; Wi skola också köpa oss en båt ; Man betygar så godt man kan sin wän... ; Jag will också göra... ; Ack mamma, se der är den stackars hunden ! ; Minet har hälsat god dag på mig ; Det blir inte en badhare, den der lille gossen ! ; Gör då en anstötning för de stackars båtarna ; Se der Tutu ; om jag hade kaka skulle du få den med ; Om jag än sade det, skulle jag inte bli läst för det ; Det skulle vara att ljuga, det... ; Det kan gagna dig mera än mig ; Han hopsamlade de minsta smulor ; Äter äpplen som fallit ned ! ; Alltid var han nöjd ; Jag försäkrar dig, att det är lappri ; En liten bundt med lappar för mammas räkning ; Jag vill inte smutsa ned din säng ; Liten geografi för barn ; Han hade stora glasögon på näsan ; Ack! han hade inte mer än en wecka att lefwa ; Ack! om Emilien wore med oss! ; Det är för det, att jag inte liknar Emilien ; På hwad sätt Emilien räddar sin far från döden ; Bref ifrån Dédé till Emiliens far ; Min gode wän! ; Porträtt af den lille Emilien ; Bref
- Romerska historien i sammandrag : D. 1-2 / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Henr. A. Nordström, 1806-1807
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1799
- Nya upplagor Stockholm : Tryckt hos direct. Henr. A. Nordström. På eget förlag., 1814-1815
- Carl Grandison, eller Ungdomens mönster / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos H.A. Nordström, 1806
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1787
- Nya upplagor Stockholm, 1812
-
Fri översättning av Cambon, Maria Geertruida de: De kleine Grandisson, of De gehoorzaame zoon 1782 (nederländska)
- Lärerika anekdoter för barn / öfwersättning af D. Krutmejer. – Stockholm : tryckt hos Henrik A. Nordström,, 1806
- Originalspråk Franska
- Nya upplagor Stockholm, 1818
- Polska historien i sammandrag / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Henr. A. Nordström, 1807
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1805
- Lärdomar af djurens exempel / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Carl Fr. Marquard, 1807
- Originalspråk Franska
- Handbok för resande, eller Manuel du voyageur, contenant les expressions les plus usitées en voyage, et dans les différentes circonstances de la vie ... / öfversättning David Krutmejer – Stockholm : tryckt hos C.F. Marquard, 1807
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1807
- Ungdomens Plutark, eller Sammandragna lefvernes-beskrifningar öfver stora män : D. 1-3 / öfversättning af D. Krutmejeö – Stockholm : tryckt hos Carl Delén, 1807-1811
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Store mäns lefverne i sammandrag
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801-04
- Store mäns lefverne i sammandrag : D. 1-8 / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Carl Delén, 1808-1816
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Ungdomens Plutark, eller Sammandragna lefvernes-beskrifningar öfver stora män
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801-04
- Nya upplagor Stockholm, tryckt hos Carl Deleen, 1820
- Samlade arbeten / öfversättning af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Henrik A. Nordström, 1808-1810
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Bd. 1: Den lille spelmannen (Le Petit jouer de violon) ; Den lilla axplockerskan (La Petite glaneuse) ; Värjan (L'Épée) ; Fäderne försonte genom sina barn (Les Pères réconciliés par leur enfans) ; Ett godt hjerta ursäktar många obetänksamheter (Un Bon cœur fait pardonner bien des étourderies) ; Pagen (Le Page) ; Bd. 2: Den straffade fåfängan (La Vanité punie) ; Den gode sonen (Le Bon fils) ; Vindthyndan och ringen (La Lavrette et la bague) ; Afskedet (Le Congé) ; Eldsvådan (L'Incendie) ; Blindbocken (Colin Maillard) ; Bd. 3: Barnvännen (L'Ami des enfans) ; Bd. 4: Uppfostran på modet (L'Éducation a la mode) ; Styfmoders-skolan (L'École de marâtres) ; Krigs-skolan (L'École militaire) ; Forsättning af krigs-skolan (Suite de l'école militaire)
- Macedoniska historien i sammandrag / öfversättning David Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Fr. Cederborgh & comp, 1815
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1805
- Försök öfver bibelsällskaps-inrättningens anda och ändamål : skrift, belönad af comitén för protestantiska bibelsällskapet i Paris, vid allmänna sammankomsten den 16 aprill 1823 / öfversättning David Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Samuel Rumstedt, 1825
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1824
- Barnet sådant det bör wara : berättelser / öfwersatta af D. Krutmejer – Stockholm : tryckt hos Joh. Beckman, 1851
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Den lille Emilien : kallad barndomens mönster
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1790