Bibliografi – Elias Janzon
Språkurval och sortering
Om Elias Janzon
- Roms störste lyriker i svensk dräkt : rec. av Catullus 1–2, 1889–1891
- Ingår i Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri utgifven av Letterstedtska föreningen. – 1891, s. 585–590
- rec. av Propertius 1–4, 1904–1917 : 1. delen
- Ingår i Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri utgifven av Letterstedtska föreningen. – 1904, s. 258-261
- rec. av Propertius 1–4, 1904–1917 : 2. delen
- Ingår i Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri utgifven av Letterstedtska föreningen. – 1908, s. 290-292
- rec. av Propertius 1–4, 1904–1917 : 3. delen
- Ingår i Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri utgifven av Letterstedtska föreningen. – 1911, s. 360-369
- rec. av Propertius 1–4, 1904–1917 : 4. delen
- Ingår i Svensk humanistisk tidskrift. – 1918: 5, spalt 112-118
- Parentation
- Ingår i KVVS, Kungl. Vetenskaps- och Vitterhets-Samhället i Göteborg. – 1931: 50, s. 52–53
- G Elias Janzon
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd 20 (1973-1975), s. 140
- Innehåll
Skrifter av Elias Janzon
- Ad Catullum
- Ingår i Hermes. Zeitschrift für klassische Philologie. – 1892: 2, s. 315–317
- Q. Horatius Flaccus : ett skaldeporträtt från Augusti tid – Göteborg : Wettergren & Kerber, 1899. – (Populärt vetenskapliga föreläsningar vid Göteborgs högskola ; 12)
-
Översättningar i bokform
- Sånger af Catullus från Verona : öfversättningsförsök / öfversättning af Elias Janzon – Upsala : Akademiska boktryckeriet, E. Berling, 1889-1891. – (Uppsala universitets årsskrift)
- Originalspråk Latin
-
Del 1. sångerna I-LXII ; Del 2. sångerna LXIII-CXVI
- De sublimitate libellus in patrium sermonem conversus adnotationibusque instructus / öfversättning Elias Janzon – Upsaliæ : Uppsala universitet, 1894
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Källtitelns språk Latin
-
Diss. av Elias Janzon Uppsala - parallelltext på svenska och latin
- P. Ovidii Nasonis Amorum elegias sex / relegit et sueciae convertit Elias Janzon – Göteborg : Göteborgs högskola, 1897. – (Göteborgs högskolas årsskrift ; 3:13)
- Originalspråk Latin
-
Parallelltext på latin och svenska
- Sexti Propertii Elegiae : 4 vol. / relegit et svecice convertit Elias Janzon – Göteborg : Göteborgs Högskola, 1903-1917
- Originalspråk Latin
-
Parallelltext på svenska och latin
- P. Ovidii Nasonis Ars amatoria : 3 vol. / relegit et svecice convertit Elias Janzon – Göteborg : Göteborgs högskola, 1921-1923
- Originalspråk Latin
-
Parallelltext på latin och svenska
- P. Ovidii Nasonis Fasti : 3 vol. / relegit et svecice convertit Elias Janzon – Göteborg : Göteborgs högskola, 1924-1926. – (Göteborgs högskolas årsskrift)
- Originalspråk Latin
-
Parallelltext på svenska och latin
- Konsten att älska / från latinet översatt av Elias Janzon – Stockholm : Bonnier, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Latin
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 3 f.Kr.
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1957, 1958, 1971, 1977 ; Uddevalla : Niloe, 1983 ; Stockholm : Niloé, 1992 ; Stockholm : Modernista, 2022:
Bidrag
- Sånger : 2, 5, 13, 22, 31, 36, 43, 57, 70, 72, 73, 76, 85, 107 – Stockholm : Natur och kultur, 1962. – (Levande litteratur)
- Originalspråk Latin
- Ingår i Romersk poesi. – s. 39-51
-
Parallelltext på svenska och latin
- Valda sånger / översättning Elias Janzon – Stockholm : Bonnier, 1929
- Originalspråk Latin
- Ingår i Världslitteraturen De stora mästerverken 8 Romersk poesi. – s. 13-34
- Invokation (Låt oss, Lesbia) / översättning Elias Janzon
- Originalspråk Latin
- Ingår i All världens berättare. – 1946: 7, s. 79
-
Även i: All världens berättare 1949 julnummer, s. 4
- Konsten att älska : Bok I, Bok III / översättning Elias Janzon 1962. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Latin
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 3 f.Kr.
- Ingår i Romersk poesi. – s. 121-135
-
Parallelltext på svenska och latin
- II, 12, II, 15, II, 26, II, 27, IV, 11 / översättning Elias Janzon – Stockholm : Natur och kultur, 1962. – (Levande litteratur)
- Originalspråk Latin
- Ingår i Romersk poesi. – s. 77-91
-
Parallelltext på svensk och latin