Bibliografi – Ingrid Rääf
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Havens drottning : roman från Venedig / översättning från tyska av Ingrid Rääf – Stockholm : Nordisk rotogravyr, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Martche / översättning från tyska av Ingrid Rääf – Stockholm : Nordisk rotogravyr, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
- Hallå, hallå, klart Alpdorf! / översättning från tyskan av Ingrid Rääf – Stockholm : Lindqvist, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Den svarta nöten : historier och sagor om indianer, negrer och söderhavsbor / översättning från tyskan av Ingrid Rääf – Uppsala : Lindblad, 1954
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1952
- Innehåll
Valnötstjuven (Die Nußdiebe) ; Pojken som blev en varg (Der Knabe, der ein Wolf wurde) ; Solbarnet (Das Sonnenkind) ; Hur fåglarna hämtade ner natten till jord (Wie die Vögel die Nacht auf die Erde holten) ; Den guldprydda flickan i pumpan (Das goldene Mädchen aus dem Kürbis) ; När den onde spelade skyddsängel (Der Teufel als Schutzengel) ; Elefanten och sköldpaddan (Die Schildkröte und der Elefant) ; Kimanauzes son och solens och månens dotter (Der Sohn des Kimanaueze und die Tochter von Sonne und Mond) ; Snöjätten (Der Schneeriese) ; Fiskarnas konung och trollkarlen (Der Fischkönig und der Zauberer) ; Hur den fattiga pojken blev hövding och nedlade den vita kråkan (Wie, der arme Knabelein Häuptling wurde und die weiße Krähe erlegte) ; Vildanden, räven och korpen (Die Wildente, der Fuchs und der Rabe) ; Stjärnbarnet (Das Sternenkind) ; Tobaken från de blå bergen (Der Tabak aus den blauen Bergen) ; Flöjtblåsarens nattliga flykt (Nachtflücht des Flötenbläsers) ; Flickan i månen (Das Mädchen im Mond) ; Nordanvinden (Der Nordwind) ; Jaguaren och blixten (Jaguar und Blitzstrahl) ; Jaguaren och krabban (Der Jaguar und die Krabbe) ; Hövdingens brud (Die Braut des Häuptlings) ; Aphustrun (Die Affenfrau) ; Tacksamhet (Dankbarkeit) ; Krymplingen som förvandlade sig till en sköldpadda (Der Krüppel, der sich in eine Schildkröte verwandelte) ; Den stackars föräldralöse Kagsagsuk (Kagsagsuk, der arme Waisenknabe) ; Mannen i måskullen (Der Mann im Möwenhügel) ; Kholomodumo (Kholomodumo) ; Tepozton (Tepozton) ; Den gråtande kon och den förtrollade Florenzio (Die weinende Kuh und der verzauberte Florenzio) ; Om mannen som Gud prövade (Vom Manne, der Gott versuchte) ; Månen (Der Mond) ; Sagan om Mrile (Das Märchen vom Mrile) ; Hur negrerna tänker sig soluppgången (Wie sich die Neger die Entstehung der Sonne denken) ; Matanduas äventyr (Matanduas Abenteuer) ; Maschilo och Maschilwane eller brodermordet (Maschilo und Maschilwane oder der Brudermord) ; Taile (Taile) ; Gossen i morgonrodnaden (Der Knabe in der Morgenröte) ; Den fattiga kvinnan och fisken som stod på torra land (Die arme alte Frau und der Fisch auf dem Trockenen) ; Pojken som fångade solen (Der Sonnenfang) ; Kvinnan som var ett bi (Die Bienenfrau)