Bibliografi – Ivo Iliste och Birgitta Göranson Iliste
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Våra skuggor är mycket långa : dikter / i urval och tolkning av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1982
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
ur Fiskar flätar reden (1966): Alla sover ; Kulturen är ; Du förblir ; ur Av stoft och färger (1967): Tiden framåt ; Männen sjöng bredvid vagnarna ; Segel seglar ut ; Vi måste ju gå mycket stilla ; Våra skuggor är mycket långa ; Inte ens en vän ; Bara följa med ; Du du måne ; Den vita klövern frågar nog ingenting ; På insjöns förbrända strand ; I varje daldockas ; Endast på Viidumägi växer luktsporren ; En regnig sommar det är ; Du fjärran sol ; Mossan är ekolöst djup ; ur En vit strimma över Võrumaa (1972): Jag möter dig vi niobussen ; När veckan var över ; Stig snårskog ; Ibland innan sömnen kommer ; Inunder blå stjärnor ; Vattenträngda diken ; Téet sjunger i kannan ; Månen ; Oj din gamla gryta ; Solen ; På valvbron ; Veken dricker det sista fettet ; Storkarna ; Vattnet stannar ; Frid ; På sommaren är tiden tio gånger snabbare ; Vinden bär spindlar ; ur Nya stenar som växer (1977): Ett ; Brödugnen ; Nya ; Du lätt- ; Samma ; Sandkullen ; Som en stor svart igelkott ; Sången ; Låg himmel ; En världs ; Kall sol
- Kejsarens galning : roman / översättning från estniskan av Ivo Iliste & Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1983
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Nya upplagor Bromma : Stockholm : Fripress ; Legenda, 1991
- Tillflykter / översättning Birgitta Göranson och Ivo Iliste – Stockholm : Bromberg, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Professor Martens avresa / översättning av Ivo Iliste & Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Redovisningen : efter Ella Savellis dagböcker och sångbok / översättning från estniskan Ivo Iliste, Birgitta Göransson – Stockholm : Baltiska institutet, 1987
- Originalspråk Estniska
- Barn av vind och vatten / översättning från estniska av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1987
- Originalspråk Estniska
- Romanen om Rakvere : roman / översättning från estniska av Ivo Iliste & Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1988
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1992
- Samma hav i oss alla : dikter / i urval och tolkning från estniska av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Bromma : Fripress, 1988
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
I. Tre tidiga dikter: Mars månad och mild blå natt ; En efter en slocknar stjärnorna ; Flugor landar ; II. ur "Det är tungt att bli lätt": Tiden droppar ; Hjälp mig ; Med lillfingret ; Det finns inget förflutet ; Lien hänger du ; Livet är så kort ; Allt kan blekna bort ; Din frånvaro ; Ibland vet jag ; Att vakna mitt i natten ; Mellan oss ; Allt dödligt ; En första gång ; Regnbågen finns ; Din skönhet ; III. ur "Kom tillbaka bärnstenstall": ur "Förfäderna" ; Du står mitt i den främmande stugan ; Huset vilar i vinden ; När jag hörde Paul-Eerik läsa sitt skådespel ; IV. ur "Kvällen hämtar åter allt": Det vita arket och tiden ; Natten kommer, barnen sover ; Att ha kunskap har alltid ; Jag känner mig inte alls hemma ; "Lamporna är olika men ljuset är detsamma" ; Jag skulle kunna säga ; När jag skulle hämta mjölk ; Jag talade om gudinnan vars tecken på Kreta ; Det är som finge lungorna inte andas nog ; Min moster kände dem väl ; Jag vet inte om denna dag rymt mer ; De skriver hela tiden om Apollo och Dionysos ; Det är meningslöst att tala om det undermedvetna ; Det finns ingen Gud ; I samma mån som människan skapar litteratur ; Världen består inte av ande och materia ; Destruktivität ist das Ergebnis ungelebten Lebens ; Skörden är bärgad, mössen överger åkern ; Ibland ser jag så klart tingens öppenhet ; Så många kvinnor ; Dialektiken är dialog, lekarnas lek ; Dikten som grönskan
Jag känner mig inte alls hemma även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1999, s. 65
- Sjunger näktergalen än i Dorpat? : en brevväxling mellan Jaan Kaplinski och Johannes Salminen / till svenska av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Helsingfors : Söderström, 1990
- Originalspråk Estniska
- Nya upplagor Stockholm : Alba, 1990
- Utgrävningar : roman / översatt från estniska av Ivo Iliste & Birgitta Göranson – Bromma : Stockholm : Fripress ; Legenda, 1991
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Halleluja : noveller / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : Natur och kultur, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
Korset ; Lille Vipper ; Skrubbsåret ; Röret ; Stahls grammatik ; Sammansvärjningen ; Halleluja ; När ögonen öppnades
- Motstånd : romanen om Jüri Vilms / översättning av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : Natur och kultur, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1993
- Nya upplagor Stockholm : En bok för alla, 1995
- Historiens förfärande skönhet : roman / översättning från estniskan Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : Natur och kultur, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1991
-
Ett utdrag även i: Kvinnor runt Östersjön : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1996, s. 121-135
- Med bitter glädje : dikter / urval och tolkning av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : Natur och kultur, 1994
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
Var finns han ; Smått ironisk ; Körsbäret ; Mullen ; Kärleken ; Gamla stan ; Sömnen ; De röda träden ; Höstdagens doft ; minner om granar ; Avstånd ; Torget ; Fastän solen ser sig själv ; Födelse ; Schlager ; Barnet Vid dagens middagshöjd ; Rymd ; Minnet ; Krysantemum : Skogarna förintas ; men hur kan jag veta ; Brevet ; Precis ; När träden kalnar ; Rubljov ; Jag talade om slätterna en gång ; granarna sjunker undan i december ; Överallt denna doft ; Det var midvinter ; Nu är korridoren kall ; om det är jag ; Regn. Mörkt regn ; 1971 ; Skulptören ; Han ; Av blod och honung blixtrar fönsterrutan till ; Levnadshistoria ; Schlesien ; Dürer ; Stadsvy ; Hemland ; Skratta, skratta, låt oss le ikapp ; ur Infarkt ; Vintern detta år ; Klassiska motiv ; Nya stora hus ; Timlig ; Vi sitter vid bordet ; Trädens kronor gungar, björkens näver lyser ; Du eviga, ljusa marsdag ; När du såg snön ; När dagen skimras och är dyster ; Himlens karta full av gamla hot
- Motvindsskeppet : roman / översättning från estniskan av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : Natur och kultur, 1997
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1987
- Nådatid : dikter 1978-2001 / i urval och översättning av Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Lund : Ariel/Ellerström, 2001. – (Östersjösamtal ; 1)
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
Att bita sig i läppen; Den väg du gått ; Midvinter ; Gryning ; Kassandra ; Hursomhelst framgår vad du saknar ; Nej, det ljuset går inte att glömma ; Det fladdrar i luften, smyger sig intill ansiktet ; På detta land, detta öde ; Den flickan kommer inte mer ; Varje dag ; Bakom den låsta dörren ; Tyst, skuggor finns i rummet! ; Juli månads glasljus ; Rök och dimma, mossa på stenen ; Det kommer ingen annan, ingen bättre värld ; Din ljusa skjorta blänkte kvar i minnet ; Döden? En föreställning utan gestalt ; Talar du en enda gång ; Vi hinner inte med en renskrift ; De brända dikterna ; Ett stort dödshjul rullade fram bland folket ; Jag minns tidevarv ; Fågeläggets sköra skal ; Nausikaa ; KIrke ; Kalypso ; Farfar ; Världen är svaret ; Blodröda pärlor rullar bort ; I drömmen och i dikten ; Världen målar häxtecken ; Din kropp - lätt, fullkomlig och mjuk ; Jag var på besök i världen ; Världen glöms, förvandlas och flyter ; Genom sömnens gryning av öppet hav ; Mina drömmars stad, mina dödars stad ; Stad med insjunkna ögonhålor ; Stad som jag förtalat och föraktat ; Blunda och lev en gång till ; Hur du än ber ; Solens gång ; I mitt blåsiga rum finns havet och kyrkan ; Jag sov mineralernas sömn ; Med en fjäder på sanden ; Moira ; Himlen är ljus som den blindes öga ; Tre ord
Bidrag
- Vad är poesi? / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Artes. – 1981: 3, s. 143-147
- En dikt ur samlingen "Av stoft och färger" / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Förr och nu. – 1982: 4, s. 53-57
- De första dödsbuden / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Nya Argus. – 1988, s. 85-89
- Fem dikter / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Nya Argus. – 1988, s. 75-77
- Innehåll
När jag hörde Paul-Eeril läsa sitt skådespel för studenterna ; Du skriver hela tiden om Apollo och Dionysos... ; Huset vilar i vinden... ; Lien hänger du... ; ur Förfäderna
- Svit ur skådespelet Pseudopos / översättning Ivo Iliste, Hans Svensson och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Nya Argus. – 1988, s. 70-74
- Jag betraktar din beslutsamhet: ditt liv / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Aftonbladet. – 15/6 1990
- Historiens skönhet : utdrag ur romanen med samma namn / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 1/11 1992
- Askungeleken / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Ingår i Baltisk revy. – 1993: 2
-
Översatt för radion 1984, men aldrig inspelad
- Kaberneeme / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : En bok för alla, 1995
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Världen i Sverige : en internationell antologi. – s. 228-231
- Moira / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Originalspråk Estniska
- Ingår i 00tal : tidskrift om litteratur och konst. – 2001: 5, s. 94-95
Opublicerade pjäsmanus
- Överstens änka / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Sänd i P1 3/10 1987
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1965
- November vid havet / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson
- Sänd i P1 20/12 1987
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1972