Bibliografi – Jarl Hemmer
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Wilhelm Tell / översatt av Jarl Hemmer – Stockholm : Björck & Börjesson, 1918. – (Berömda Böcker ; 89)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1803-04
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1918
Bidrag
- I båten ; De sista ; Kvarnen ; Helt sakta stundom : fyra dikter / översättning Jarl Hemmer
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Nya Argus. – 1920: 8, s. 80-81
-
Även i: Lyriska översättningar, Helsingfors : Holger Schildt, 1922, s. 32-37
- Du blommar som julis rosor ; Dagen tar trött ; Du är förnäm som / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 38-41
- Ensamhet / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 31
- Vinternatt ; Aftonvisa / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 27-30
- Sömnlös ; Lägg på mina ögon ; Blott det / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 23-26
-
Lägg på mina ögon... även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 43 Tyskt drama och tysk lyrik II, Stockholm : Bonnier, 1928, s. 295
- Våren ; Döden ; Fröet en såningsman / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 18-22
- Sommarpsalm (förkortad) / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 14-17
- Under linden / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Lyriska översättningar. – s. 11-13
-
Även i: Nya Argus 1922: 1, s. 4