Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Vintervisa / svensk text Teresia Eurén – Stockholm : Nordiska musikförlaget, 1956
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Titeln i Libris
        • översättare Teresia Eurén (bibliografi)
    • Våren ; Döden ; Fröet en såningsman / översättning Jarl Hemmer – Helsingfors : Holger Schildt, 1922
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Lyriska översättningar. – s. 18-22
      • Titeln i Libris
        • översättare Jarl Hemmer (bibliografi)
    • Krigssång ; Till -, då hans - dog ; En visa om regnet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1939
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Tyska dikter från medeltiden till våra dagar. – s. 51-56
      • Krigssång även i: BLM, 8(1939), s. 664   -    Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 320   -   Krigssång ; En visa om regnet även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 22-23

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Christiane ; Våren ; Första maj / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1945
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Johannes Edfelt: Nya tolkningar. – s. 23-27
      • Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 11-12

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Bön om regn ; Kärleken ; Döden / översättning Johannes Edfelt
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Ord och bild. – 55(1946), 419-421
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Kärleken ; Döden / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1946
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Bomben och lyran: tolkningar. – s. 9-10
      • Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 12-13   -   Kärleken även i: Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 198

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Christiane / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Natur och kultur, 1952
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i En bukett tysk lyrik. – s. 17
      • Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 321   -   Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 11

      • Titeln i Libris
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Flickan och döden / översättning Johannes Edfelt 1952
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1774
      • Ingår i Beklädnadsfolket. – 9 (1952): 12, s. 32
        • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    • Döden och flickan / översättning Sven Collberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 24/8 1958
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Aftonsång / översättning Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1959
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Min dikt gäller en konung. – s. 51-53
      • Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 305-306   -   Tysk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1971, s. 18-19   -   Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s.  701-702

      • Titeln i Libris
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • Allt kommer från Gud / översättning Britt G. Hallqvist
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Vår kyrka. – 103(1964): 44, s. 14
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • God natt i Guds namn / översättning Åke Ohlmarks – Stockholm : Sveriges Radio, 1970
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Psalmer över gränserna. – s. 64-66
      • Titeln i Libris
        • översättare Åke Ohlmarks (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt