Bibliografi – Mathilda Langlet
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Julqvällsdrömmar / efter tyskan af Mathilda Langlet – <S.l.> : , 1875?
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Julkvällsdrömmar
- Den lille Handelsmannen eller ärlighet varar längst : berättelse för barn / från tyskan af M. Langlet – Stockholm : E. A. Westerberg, 1876
- Originalspråk Tyska
-
Källa: Göte Klingberg och Ingar Bratt: Barnböcker utgivna i Sverige 1840-89, Lund : University Press, 1988, s. 388, Nr 1035
- Trenne döttrar : tre noveller / öfversättning af M. Langlet – Stockholm : F. & G. Beijer, 1876
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
- Innehåll
Klippan med ordenskorset (Der Fels der Ehrenlegion) ; På vakt (Auf Wache) ; Nannchen (Nannchen von Mainz)
- Judarne i Barnow : noveller / öfversättning af Mathilda Langlet – Stockholm : Seelig, 1878
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Innehåll
Shylok i Barnow (Der Shylock von Barnow) ; "Skuldoffrets barn" (Das Kind der Sühne) ; En högre lag (Nach dem höheren Gesetz) ; Baron von Schmule (Baron Schmule) ; Kristusbilden (Das Christusbild) ; Utan inskrift (Ohne Inschrift)
- Unga hjertan : berättelser för den mognare ungdomen / öfversättning af Mathilda Langlet – Stockholm : H. Geber, 1891. – (På lediga Stunder ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Unga hjärtan
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Församlingslif i den protestantiska kyrkan / öfversättning af Mathilda Langlet – Stockholm : Fr. Skoglund, 1893. – (Församlingsliv i den protestantiska kyrkan)
- Originalspråk Tyska
- Yngste fältkornetten ; Boerfamiljen vid Klaarfontein / tvänne berättelser öfversatta af Mathilda Langlet – Stockholm : Geber, 1902. – (På lediga stunder ; 9)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original ? 1855
Bidrag
- Slottsfrun på Rothenstein : roman / öfversättning af Mathilda Langlet
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Ingår i Fyris. – 16/4 - 24/8 1894
- Mamsell van Ehren : novell / öfversättning från tyskan af Mathilda Langlet
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892?
- Ingår i Fyris. – 26/2 - 30/3 1894
- I skogsbygden : roman / öfversättning Mathilda Langlet
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Post- Och Inrikes Tidningar. – 19/3 - 1/6 1897
- Johnys paraply : folklifsskildring från Kiel / öfversättning från tyskan af Mathilda Langlet
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original ?
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 14/5 -22/5 1902