Bibliografi – Nils-Börje Stormbom
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Från unga år / översättning av Ragnar Ekelund och Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1954
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1954
- Okänd soldat / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1955
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1956, 1957, 2000 ; Stockholm : Bonnier, 1957 ; Stockholm : Wahlström & Wistrand, 1963, 1967, 1970, 1976, 1978, 1980, 1988, 1993 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1981 ; Stockholm : Wahlström & Widstrand : Natur och kultur, 1987 ; Stockholm : Alfabeta, 2006, 2008 ; Helsingfors : Schildts & Söderströms, 2022
- Mörk kärlek / till svenska av N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1956
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1948
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1956
- Jungfrun går på vattnet / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Bonnier, 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1957
- Felix den lycklige / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1958
- Högt bland Saarijärvis moar / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1961, 1965, 1967, 1975, 1977, 1979, 1988 ; Helsingfors : Holger Schildts förlag, 1959, 1965 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet i samarbete med Wahlström & Widstrand, 1979 ; Stockholm : Alfabeta, 2007
- Upp, trälar! / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1965, 1967, 1973, 1977, 1979, 1988 ; Helsingfors : Schildt, 1960, 1965
- Brittsommar / översatt av N.-B. Stormbom – Stockholm : Bonnier, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1961
- Söner av ett folk / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1962
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1968, 1972, 1977, 1979, 1988 ; Stockholm : Litteraturfrämjandet i samarbete med Wahlström & Widstrand, 1979 ; Helsingfors : Holger Schildts förlag, 1962, 2009 ; Stockholm : Alfabeta, 2009
- Midsommardansen : roman / översättning av Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1967
- Finland 1917 : ett reportage om det självständiga Finlands födelseår / översättning N.-B. Stormbom – Helsinki : Helsingin Sanomat, 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- Putkinotko : berättelsen om en lat spritlangare och en dum herreman / översättning från finskan av N.-B. Stormbom – Staffanstorp : Cavefors, 1973. – (Boc-serien)
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Nya upplagor Helsingfors : Söderström, 1973
- Barn- och ungdomsförfattare i Finland / översättning Nils-Börje Stormbom – Helsingfors : Finlands biblioteksförening, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Mina brev 1956-1975 / till svenska av Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Nya upplagor Helsingfors : Söderström, 1977
- Hemlandet / översättning av Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1974
- Lappooperan / översättning Lars Huldén och N.-B. Stormbom – Helsingfors : IASS, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1966
-
Spelad första gången på Svenska Teatern (Helsingfors), 5/10 1967 - Källa: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 236
- Den vita staden / översättning av N.-B. Stormbom – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Nya upplagor Helsingfors : Erasmus, 1987
- Dikter om tiden, livet, kärleken, Hesa och dess människor och några till / i urval och tolkning av N.-B. Stormbom – Lund : Cavefors, 1978
- Originalspråk Finska
- Innehåll
Akademisk-estetisk måltid ; Byggaren (till min farfar) ; Fosterjorden ; Till min klass ; Stilen (Carl Sandburg) ; Johannes , Intermezzo ; Timskrivar Nilsson ; Salin ; Unga Sihvonen ; Hantlangaren Säippä ; Skönhetsälskaren ; Staden vid havet ; Och jag såg ; ur Sången om tiden och kärleken : Dimnätet ; -50 C (Krigsnätter i januari) ; Jag såg midsommaren 1941 ; På gravarna ; Två melodier ; Ta dej i akt, dina diktare kan ljuga ; De kastade mig i fängelse ; En sång om glädjen ; I motionscellen ; Handklovarna ; I stenbrottet ; Hur stor är skillnaden? ; Två vänner ; Det går en front här också ; Såhär också ; Kommittébetänkandet ; En hemsk sång om kriget och soldaten ; Detta såg jag i ödemarken, hos nybyggaren ; Fosterlandet ; Jag älskar ; En väns livhistoria ; En fader- och moderlöse ; En smått sorgsen visa vid djupandlighetens källor ; Fem nybakade poeter ; Min dikt ; Lev ditt liv och gör ditt jobb ; Pentti Haanpää, 30.9. 1955 ; Balladen om Rosa från Hermanstad ; Kanske de är föregångare ; Diktaren är en diktare ; Ett moln och ett hus i molnet ; Tiden är förgången ; Jag såg Kaukaus och Alperna ; Min värld började ; Hungeråret ; Finsk svit ; Fäderneslandets jul ; Måndag i fabrikskvarteret ; Staden brusar ; Det står en bänk ; Det står en kastanje ; Hundratjugotusen människor i Helsingfors ; När jag föddes sjöng en diktare ; När jag var tie år ; När jag var fjorton ; När jag var fyrtio ; När jag skrev dethär ; Det var juldag ; Avsked till min barndoms Rödbergen ; Så snabbt husen reser sig ; Pojken och flickan ; STATYER: (Jag skulpterar min egen bild) ; (En staty på en hylla) ; (Aleksis Kivi) ; (Zachris Topelius) ; (Eino Leino) ; Staden låg i solen ; Man märker det en blå afton i april ; Våren klättrade på plåttaken ; Natten stönar ; JULAFTNAR (1931,1939,1941,1943,1944) ; När von Martens fattiga ; Odysseus 1968 ; Bön för Hannu Salama 1967 ; Till en okänd 18-årig rödgardist, död i april 1918 ; En flaska öl på en stor fjärd i en stor sjö ; Har ni lagt märke till ; Jag var törstig ; När jag öppnar mina ögon ; Och nu ska jag berätta hur alltsammans började
- Kommunikationsteori : om massmedierna och kunskapsprocessen i samhället / till svenska av Nils-Börje Stormbom – Stockholm : AWE/Geber, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1974
- Bilden av ett folk : en festskrift till Väinö Linna / översättning N.-B. Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1980
- Originalspråk Finska
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1980
- Ekudden / till svenska av Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1981
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1980
- Nya upplagor Helsingfors : Söderström, 1981
- Under polstjärnan : (hela trilogin) / översättning: N-B Stormbom – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1985
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959-1962
- Vasa 105 / översättning Nils-Börje Stormbom – Vasa : Österbottens försvarsgille, 1989
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
-
Parallelltext på finska och svenska
- I bräschen för medborgartrygghet : Folkpensionsanstaltens fem årtionden 1937-1987 / till svenska N-B. Stormbom – Helsingfors : Folkpensionsanstalten, 1989
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1988
- Inför allmaktens anlete : en mystisk trilogi : tankar tänkta, bekännelser gjorda, fjärrsyner sedda av ett tidens barn / svensk tolkning av Nils-Börje Stormbom – Otalampi : Sahlgren, 1991
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Den förälskade krymplingen eller Sakris Kukkelman, en fattig bolsjevik : roman / till svenska av Nils-Börje Stormbom – Otalampi : Sahlgren, 1993
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
Bidrag
- Jul / översättning N.-B. Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i All världens berättare. – 1954: 12, s. 1107-1109
- ur Chaconne / översättning Nils-Börje Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Horisont. – 5(1958): 5, s. 13
- Jag älskar ... / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960
- Originalspråk Finska
- Ingår i Ny finsk lyrik. – s. 122-125
- Innehåll
... Salin ; Handklovarna ; Våren ; Dimnätet ; Kommittébetänkandet
- ur Chaconne : I-II, IV-V, IX, XII-XIII / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960
- Originalspråk Finska
- Ingår i Ny finsk lyrik. – s. 111-117
- Offer ; Det är gott... ; Den trånga porten / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960
- Originalspråk Finska
- Ingår i Ny finsk lyrik. – s. 62-63
- En svit ; Fågeln ; Jag är en människa ; En sommar / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960
- Originalspråk Finska
- Ingår i Ny finsk lyrik. – s. 41-45
- Zacharias Topelius ; Jag skulpterar min egen bild : två dikter / i tolkning av Nils-Börje Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Lyrikvännen. – 1964: 1. s. 14
- Tre dikter / översättning Nils-Börje Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Horisont
- Innehåll
Jag bor i Helsingfors... ; på kvällen ser röken renare ut... ; från kyrkan går folk... (ur Runot 1958-1962)
- Unga kvinnor / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 96-117
- Fragment ur ett större sammanhang / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 7-37
- Herr och fru V / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 38-52
- Dessa fåfänga försök / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 53-77
- Villan / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 78-95
- En sällhetsomättad sägen om Doktorn och Lappland / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 118-137
- Aila och Aili / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 138-156
- Paavo och Lisa / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 157-176
- Tre monologer på ett gammalt tema / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Folket i bild, 1966
- Originalspråk Finska
- Ingår i Älska : en finsk sexantologi. – s. 177-196
- Mordet på Mättö : ur Lappooperan / översättning Lars Huldén och Nils-Börje Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Nya Argus. – 60(1967): 10, s. 137
- Undvik alltså ej den arga hunden / översättning Nils-Börje Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Ord och bild. – 77(1968): 3, s. 238-239
- ska vi koka kaffe ... / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : Bonnier,
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Ingår i Penti Saarikoski: Jag går där jag går. – s. 58-59, 63, 75, 78
- Innehåll
... (s. 58) ; som ett fjärran land (s. 59) ; varför har du inte redan dött (s. 63) ; jag går vilse i dessa korridorer (s. 75) ; och mellan dessa möjligheter (s. 78)
- Jag bor i Helsingfors / översättning Nils-Börje Stormbom – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1969
- Originalspråk Finska
- Ingår i Lyrik i Finland nu. – s. 227
- ur Ljusen i Reykjavik / översättning Nils-Börje Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Nya Argus. – 64(1971): 11, s. 165-166
- Om kritiken / översättning N.-B. Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Horisont. – 1972: 5, s. 56-59
- Balladen om Rosa från Hermanstad / i svensk tolkning av Sven Grönvall och N.-B. Stormbom
- Originalspråk Finska
- Ingår i Horisont. – 24(1977): 2, s. 35-40
- Sallinens samtida : finländska folkgestalter i museets Sallinen-samling / översättning Nils-Börje Stormbom – Vasa : Österbottens museum, 1999
- Originalspråk Finska
- Ingår i Blod på drivan : händelserna 1917-1918 ur ett österbottniskt perspektiv. – s. 217-231
- Energiströmmar i konstlivet i Vasa 1917-18 / översättning Nils-Börje Stormbom och Dan Holm – Vasa : Österbottens museum, 1999
- Originalspråk Finska
- Ingår i Blod på drivan : händelserna 1917-1918 ur ett österbottniskt perspektiv. – s. 197-212
- Tidningspress och telegram som förmedlare av nyheter och propaganda under kriget 1918, särskilt i Vasa / översättning Nils-Börje Stormbom – Vasa : Österbottens museum, 1999
- Originalspråk Finska
- Ingår i Blod på drivan : händelserna 1917-1918 ur ett österbottniskt perspektiv. – s. 159-170
- Liv och öden i Jurva 1917-1918 : bypersonligheter - arbetsmarscher - skyddskårens hemliga verksamhet / översättning Nils-Börje Stormbom – Vasa : Österbottens museum, 1999
- Originalspråk Finska
- Ingår i Blod på drivan : händelserna 1917-1918 ur ett österbottniskt perspektiv. – s. 119-153
- "Kanske man klarar det ändå" : om två vasafamiljers öden år 1918 / översättning Nils-Börje Stormbom – Vasa : Österbottens museum, 1999
- Originalspråk Finska
- Ingår i Blod på drivan : händelserna 1917-1918 ur ett österbottniskt perspektiv. – s. 53-74
- Den ryska soldatesken och österbottningarna / översättning Nils-Börje Stormbom – Vasa : Österbottens museum, 1999
- Originalspråk Finska
- Ingår i Blod på drivan : händelserna 1917-1918 ur ett österbottniskt perspektiv. – s. 25-35
Opublicerade pjäsmanus
- Det röda strecket / översättning Nils-Börje Stormbom – Helsinki : Yleisradio, 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Huvudet / översättning Nils-Börje Stormbom
- Sänd i P1 29/4 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
- Röster i augusti / översättning Nils-Börje Stormbom
- Sänd i P1 10/8 1969
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1969
- Dejan och spöket på herrgården / översättning Nils-Börje Stormbom
- Sänd i P1 28/5 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970
- Mot världens hjärta : hörspel / översättning Nils-Börje Stormbom
- Sänd i P1 10/6 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977?
- Ön vid horisonten / Nils-Börje Stormbom
- Sänd i P1 22/10 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Sveaborg 1906 / översättning Nils-Börje Stormbom
- Sänd i P1 20/5, 26/5 1978
- Originalspråk Finska
- Pengar / översättning Nils-Börje Stormbom
- Stockholm Stadsteater 19/11 1994
- Originaltitel
- Originalspråk Finska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918