Bibliografi – Sophie Gyllenborg
Språkurval och sortering
Om Sophie Gyllenborg
- 13 brev till P A Wallmark 1825–26 : finns på Kungliga Biblioteket
- Sveriges sköna litteratur : en öfverblick vid akademiska föreläsningar : D. 5, Statens sköna litteratur – Stockholm : Magnus, 1849
-
Framförallt s. 616f.
-
- Kvinnliga översättare – Stockholm : Carlsson, 1996
- Ingår i ”Gud nåde alla fattiga översättare” : glimtar ur svensk skönlitterär översättningshistoria fram till år 1900. – s. 173-194
-
Om Sophie Leijonhufvud, Catharina Ahlgren, Jeanette von Breda, Sophie Gyllenborg, Wendela Hebbe, Mathilda Langlet och Thora Hammarsköld
Skrifter av Sophie Gyllenborg
- 42 brev till P A Wallmark, 1826–183? : finns på Kungliga Biblioteket
-
Översättningar i bokform
- Ormond : roman i tre delar / öfversättning af Sophie Gyllenborg – Stockholm : tryckt i Ecksteinska boktryckeriet, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1817
- Fernando Lomelli, den djerfve röfvaren eller Hämdens kulor : roman 1-3 / öfversättning ifrån tyskan af Sophie Gyllenborg – Linköping; : Axel Petre, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1820
- Dödsengeln, eller Den swarte jägaren : berättelse / öfversättning från tyskan af Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre, 1828
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Dödsängeln, eller Den svarte jägaren
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1814
- Thirza, profetissan från Grekland eller De tyska smyghandlarne : en berättelse / öfwersättning från tyskan af Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre, 1828
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1822
- Bodo af Hohenried : en roman från nyare tider / öfversättning Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1825
- Natt-stycken af Hoffman, samt Bergwerket i Fahlun ur samma författares Die Serapions Brüder / öfversättning af Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre. På eget förlag, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1817
- Innehåll
Fidei-Kommisset (Das Majorat) ; Ignaz Denner (Ignaz Denner) ; Fahlu Grufwa (Die Bergwerke zu Falun)
- Om uppfostran i allmänhet och unga flickors i synnerhet / öfversättning af Sophie Gyllenborg – Stockholm : tryckt i Ecksteinska boktryckeriet, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1824
- Grefwe Rosen och hans familjs händelser för, under och efter pesten i Köpenhamn år 1711 : en på sanning grundad romantisk händelse / öfwersättning af Sophie Gyllenborg – Strengnäs : tryckt hos Carl Erik Ekmarck, 1830
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1827
- Den danska neger-drottningen eller Jordbäfningen i Lissabon år 1755 : en historisk romantisk berättelse / öfwersättning från danskan af Sophie Gyllenborg – Strengnäs : Ekmarck, 1831
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1828
- Berättelser / öfversättning från engelskan af Sophie Gyllenborg – Stockholm : Ecksteinska boktryckeriet, 1831
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1830?
- Innehåll
Lotteriet ; Kontrasten
- Kolonistens dotter / öfversättning från engelskan af Sophie Gyllenborg – Strängnäs : Ekmarck, 1832
- Originalspråk Engelska
- Den lyckliga dagen : berättelse / öfversättning af Sophie Gyllenborg – Skara : Peter Hedenius, 1832
- Originalspråk Danska
- Statshushållningen, framställd i exempel / öfversatt af Sophie Gyllenborg – Christianstad : Schmidt, 1834-1836
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1834
- Innehåll
1. Lifwet i öknen ; 2. Kullen och dalen ; 3. Byn och gården Brooke ; 4. Demerara ; 8. Cousine Marshall