Bibliografi – Sophie Gyllenborg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Fernando Lomelli, den djerfve röfvaren eller Hämdens kulor : roman 1-3 / öfversättning ifrån tyskan af Sophie Gyllenborg – Linköping; : Axel Petre, 1827
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1820
- Dödsengeln, eller Den swarte jägaren : berättelse / öfversättning från tyskan af Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre, 1828
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Dödsängeln, eller Den svarte jägaren
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1814
- Thirza, profetissan från Grekland eller De tyska smyghandlarne : en berättelse / öfwersättning från tyskan af Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre, 1828
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1822
- Bodo af Hohenried : en roman från nyare tider / öfversättning Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1825
- Natt-stycken af Hoffman, samt Bergwerket i Fahlun ur samma författares Die Serapions Brüder / öfversättning af Sophie Gyllenborg – Linköping : Axel Petre. På eget förlag, 1829
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1817
- Innehåll
Fidei-Kommisset (Das Majorat) ; Ignaz Denner (Ignaz Denner) ; Fahlu Grufwa (Die Bergwerke zu Falun)