Bibliografi – Svensk bibelöversättning
Språkurval och sortering
Om Svensk bibelöversättning
- Nyöversättning av Nya Testamentet : behov och principer : betänkande / avgivet av 1963 års bibelkommitté – Stockholm : , 1968. – (Statens offentliga utredningar ; 1968:65)
- Att översätta Gamla testamentet : texter, kommentarer, riktlinjer : betänkande / av 1971 års bibelkommitté för Gamla testamentet – Stockholm : Allmänna förlaget, 1974. – (Statens offentliga utredningar ; 1974:33)
- Att översätta apokryferna : betänkande avgivet av Bibelkommissionen – Stockholm : LiberFörlag, 1977
- Kapitlet om Jehu och andra uppsatser om Gamla testamentet – Stockholm : Skeab/Verbum, 1979
- Att översätta psalm 23 till svenska – Stockholm : PAN/Norstedt, 1980
- Ingår i Språken i vårt språk : språkstudier. – s. 153–157
- "God morgon", sade Jesus : problem vid översättning av Bibelns berättarstil – Lund : Studentlitteratur, 1983
- Ingår i Från språk till språk : sjutton uppsatser om litterär översättning. – s. 109–121
- Tre bibelböcker : Första Moseboken, Ordspråksboken, Jeremia / i översättning av Bibelkommissionen – Stockholm : Atlantis, 1991. – (Atlantis väljer ur världslitteraturen)
- Originalspråk Hebreiska
- Kring det svenska bibelspråkets historia – Stockholm : Proprius, 1991. – (Skrifter / utgivna av Samfundet Pro fide et christianismo ; 13)
- Ingår i Den svenska bibeln : ett 450-årsjubileum. – s. 224–241
- Språket i Bibeln - Bibeln i språket / redaktör Christer Åsberg – Stockholm : Norstedt, 1991. – (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden ; 76)
- Det nya Gamla testamentet : från forntida hebreiska till nutida svenska – Örebro : Libris, 1996
- Bibelns makt och språkets frihet : en linje i den äldsta svenska bibelöversättningen – Uppsala : Univ., 1999
- Ingår i Ordets makt och tankens frihet : om språket som maktfaktor. – s. 353-365
- Den gamla översättningen : Karl XII:s bibel och dess receptionshistoria – Stockholm : Almqvist & Wiksell International, 2005
- Innehåll
Föredrag vid en konferens i Lund den 21-25 februari 2003 anordnad av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund redigerade av Tord Larsson och Birger Olsson
- Innehåll
- Nyöversätta är ingenting särskilt – Stockholm : Norstedt, 2008
- Ingår i Gun-Britt Sundström: Bitar av mig själv. – s. 170-175
- Kyssar vill jag dricka ur hans mun : att översätta Bibeln – 2000 års praktik – Stockholm : Norstedt, 2013
- Ingår i Litterär kalender 2013. Samfundet De Nio hundra år. – s. 159–185
- Vilket språk talar Gud? : om bibelns väg till Sverige
- Ingår i Tidningen Kulturen. – 11/3 2013
- Newton och Bibeln : essäer om bibeltexter, tolkningsfrågor och översättningsproblem – Stockholm : Carlsson, 2015
- Om Bibel 2000 och dess tillkomst : konsensus och konflikt i översättningsprocessen inom Bibelkommissionens GT-enhet – Skellefteå : Artos & Norma Bokförlag, 2018
- Från Facitskolan till ADB
- Ingår i Med andra ord : tidskrift om litterär översättning. – 2019: 100, s. 19-22
- Välkommen till bibelverkstan
- Ingår i Med andra ord : tidskrift om litterär översättning. – 2021: 107, s. 14-17
Referenser
- Biblia, thet är, all then Helgha Scrifft, på swensko – Upsala : , 1540-1541
- Originalspråk Flera språk
- Biblia : thet är: all then helgha scrifft, på swensko : effter förre bibliens text, oförandrat: medh förspråk på the böker ther förr inge woro, medh summarier för capitelen, marginalier, flere concordantier, samt nyttighe förklaringar och register, etc. förmerat – Stockholm : , 1618
- Originalspråk Flera språk
- Biblia, thet är all then heliga skrift på swensko; efter konung Carl then tolftes befalning medh förriga editioner jämnförd; summarier, och marginalier å nyo öfwersedde; concordantier, och anmärckningar förökade; nya register, och biblisk : tideräkning inrättade; medh mera, som företalet närmare vthwisar. Medh kongl. maj:tz allernådigsta frihet. Stockholm, tryckt vthi sal. Henrich Keysers tryckerij, åhr 1703 – Stockholm : , 1702 1703
- Originalspråk Flera språk
- Svenska medeltidens bibelarbeten / efter gamla handskrifter utgifna af G.E. Klemming – Stockholm : Norstedt, 1848-1853. – (Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet ; Serie 1, Svenska skrifter ; 11, 16, 24 ; 19, 20, 26)
- Originalspråk Flera språk
- Gamla och Nya testamentet : de kanoniska böckerna / översättningen gillad och stadfäst av Konungen år 1917 – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originalspråk Flera språk
- Fem Moseböcker på fornsvenska enligt Cod. Holm. A 1 – Uppsala : , 1955-1959. – (Samlingar utgivna av Svenska fornskriftsällskapet. Serie 1, Svenska skrifter ; 212 ; 218 ; 223)
- Originalspråk Flera språk
- "Vi vann!" sa Markus : evangelium enligt Markus / för ungdom fritt återberättat från grekiskan av Eric Grönlund – Stockholm : Bergh, 1962
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Nya testamentet på vår tids språk : ny översättning med förklarande noter / översättning av David Hedegård – Stockholm : Evangeliska Fosterlands-Stiftelsen, 1964-1965
- Originalspråk Flera språk
- Nya upplagor Stockholm : Evangeliska Fosterlands-Stiftelsen, 1966, 1970, 1971
- Thet Nyia Testamentit på swensko 1526 / med en efterskrift utg. i faksimil av Erik Gamby – Uppsala : Bokgillet, 1966
- Originalspråk Flera språk
- Nya testamentet / översättning av Bo Giertz – Älvsjö : Skeab, 1981
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Nya upplagor Älvsjö : Verbum i samverkan med Pro caritate, 1985
- Nya världens översättning av Den heliga skrift : översatt från den reviderade engelska utgåvan av år 1984 : noggrant jämförd med den hebreiska, arameiska och grekiska grundtexten – New York : Watchtower Bible and Tract Society of New York, 1992
- Originalspråk Flera språk
- Nya upplagor New York : Watchtower Bible and Tract Society of New York, 2003, 2009
- Bibeln eller den Heliga skrift / översatt av Helge Åkeson – Kumla : HFs förlag, [1993?]
- Originalspråk Flera språk
- Bibeln : den heliga skrift : Gamla och Nya testamentets kanoniska böcker : Svenska folkbibeln 98 – Haninge : XP media, 1998
- Originalspråk Flera språk
- Bibeln : texterna : 4 volymer – Stockholm : Fakta info direkt, 1999. – (Statens offentliga utredningar ; 1999:100)
- Originalspråk Hebreiska
- Källtitelns språk Grekiska (klassisk)
-
Översättning från: hebreiska & grekiska, klassisk
- Bibel 2000 : texterna : Gamla testamentet : tillägg till Gamla testamentet - de apokryfa eller deuterokanoniska skrifterna ; Nya testamentet / Bibelkommissionens översättning 1999 – Stockholm : Verbum, 2000
- Originalspråk Flera språk
- Bibeln : 6 vol. – Stockholm : Fritzes offentliga publikationer, 2000. – (Statens offentliga utredningar ; 2000: 100)
- Originalspråk Flera språk