Bibliografi – Walborg Hedberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Från Berlins salonger : interiörer, tecknade i bref till en ung diplomat / öfversättning från franskan af Walborg Hedberg – Stockholm : Alb. Bonnier, 1884. – (Ur det moderna samhällslifvet ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Snyggt sällskap : ur Pariserpolisens annaler / öfversättning från franskan af W. Hedberg – Stockholm : Looström & K., 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Nya upplagor Stockholm : Beijer, 1897
- Kungarne / bemyndigad öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1893. – (Nya följetongen ; 1893: 2:2)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Kungarna
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Genom öknen till Jerusalem / bemyndigad öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Jerusalem : fortsättning på "Genom öknen till Jerusalem" / bemyndigad öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Genom Galiléen (Nazareth, Kapernaum och Damaskus) / bemyndigad öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Kameliadamen / öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1903, 1921, 1980
-
Upplagan 1903 ingår i: Mästerverk ur världslitteraturen ; 3
- Tjugu år efteråt : fortsättning af "De tre musketörerna" / ny svensk öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1898-1899
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen & C:o., 1926
- Ludvig XIV:s älskarinna Louise de la Vallière / bemyndigad öfversättning af Walborg Hedberg – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Bland anarkister : interiörer och minnen / översättning från franskan av Valborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1914. – (Ur det moderna samhällslifvet ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Barndoms- och ungdomsminnen / översättning av Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
-
Ett utdrag även i: All världens självporträtt, Stockholm : Bonnier, 1946, s. 532-556
- Tre trosdramer / översättning av Walborg Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1918
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Vol. 1. Ludvig den helige (Saint-Louis), 1897 ; Vol. 2. Aërt (Aërt), 1897 ; Vol. 3. Förnuftets segerfest (Le Triomphe de la raison), 1899
- Fåvitska jungfrur och andra hjärtlösa historier / översättning från franskan av Walborg Hedberg – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Innehåll
Fåvitska jungfrur (Les Demoiselles de Bienfilâtre) ; Vera (Véra) ; Vox populi (Vox populi) ; Två augurer (Deux augures) ; Himmelsk affischering (L'Affichage céleste) ; Hertigen av Portland (Duke of Portland) ; Virginie och Paul (Virginie et Paul) ; De sista festernas gäst (Le Convive des dernières fêtes) ; Hemligheten med den gamla musiken (Le Secret de l'ancienne musique) ; Känslosamhet (Sentimentalisme) ; Den finaste middagen i världen (Le Plus Beau Dîner du monde) ; För att bli en man (Le Désir d'être un homme) ; Mörkrets blommor (Fleurs de ténèbres) ; Drottning Ysabeau (La Reine Ysabeau) ; Hur en sorglig historia skall berättas (Sombre récit, conteur plus sombre) ; Förebudet (L'Intersigne) ; Den okända (L'Inconnue) ; Maryelle (Maryelle)
Den finaste middagen i världen även i: Humor från Frankrike, Stockholm : Folket i bild, 1961, s. 289-297
Bidrag
- Hjärtlösa historier / översättning Walborg Hedberg – Stockholm : Natur och kultur, 1944
- Originalspråk Franska
- Ingår i Modern världslitteratur : de levande mästerverken ; 18. – s. 253-317, 326-375
- Innehåll
Fåvitska jungfrur (Les Demoiselles de Bienfilâtre) ; Vera (Véra) ; Vox populi (Vox populi) ; Två augurer (Deux augures) ; Virginie och Paul (Virginie et Paul) ; De sista festernas gäst (Le Convive des dernières fêtes) ; Hemligheten med den gamla musiken (Le Secret de l'ancienne musique) ; Känslosamhet (Sentimentalisme) ; Den finaste middagen i världen (Le Plus Beau Dîner du monde) ; För att bli en man (Le Désir d'être un homme) ; Mörkrets blommor (Fleurs de ténèbres) ; Drottning Ysabeau (La Reine Ysabeau) ; Hur en sorglig historia skall berättas (Sombre récit, conteur plus sombre)
- Det häpnadsväckande paret Moutonnet / översättning Valborg Hedberg och E. N. Tigerstedt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Ingår i All världens berättare. – 1947: 6, s. 510-514
Opublicerade pjäsmanus
- Pappa : komedi i 3 akter / öfversatt af Walborg Hedberg
- Kungliga Dramatiska Teatern 5/12 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2568
- Anna Karenin : skådespel i 5 akter (akt 5 i 2 tablåer) / efter Tolstojs roman ; översättning från franskan av Walborg Hedberg
- Stora Teatern i Göteborg 20/10 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
-
Källa: Axel Fromell: Stora Teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 27 - Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 78
- Eldprofvet : pjes i 3 akter / öfversatt af Walborg Hedberg
- Kungliga Dramatiska Teatern 7/9 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Eldprovet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 564
- Kärleken rår : komedi i 3 akter / översättning av Walborg Hedberg
- Kungliga Dramatiska Teatern 19/9 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
-
Källa: Kortkatalog i Dramatens bibliotek
- Danton : revolutionsdrama i 3 akter / översättning av Walborg Hedberg
- Kungliga Dramatiska Teatern 17/9 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
-
Källa: Kortkatalog i Kungliga Dramatiska Teaterns bibliotek