Bibliografi – Wilhelm Svenson
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Onkelns hemlighet : komedi i 1 akt / öfversättning från tyskan af Wilhelm Svenson – Stockholm : J. J. Flodin, 1869
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Titel på källspråksutgåva Onkel und Neffe
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1838
-
Översättning från franska till tyska av Alexander Cosmar
Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 309, nr. 1811
Opublicerade pjäsmanus
- Tvillingbröderne : komedi i 2 akter / öfversatt af Wilhelm Svenson
- Teatern i Operahuset 4/4 1839
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1833
-
Efter Louis Schneider’s tyska bearbetning (Die Zwillingsbrüder 1835)
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 372, nr. 2409
- Tre hustrurs man och dock ungkarl : komedi i 1 akt / öfversatt af Wilhelm Svenson
- Teatern i Operahuset 17/1 1839
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
-
Fritt bearbetad på tyska af Johann Georg Kettel (Drei Frauen und keine 1836) och derifrån öfversatt af Wilhelm Svenson
Källa: Fredrik August Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 368, nr. 2375
- Richelieu’s första vapenbragd : komedi i 2 akter / öfversatt af E. W. Djurström
- Theatern i Operahuset 22/1 1842
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1840
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 327, nr. 2002 se: Tillägg och rättelser s. 599 Richelieu’s första vapenbragd. Säges vara ursprungligen öfversatt af E. W. Djurström för E. Högqvists räkning och sedan omarbetad av Wilhelm Svenson
- Qvarnen vid Marly eller Den vackra arrendatorskan : komedi 1 akt / öfversatt af Wilhelm Svenson
- Teatern i Operahuset 19/2 1844
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Kvarnen vid Marly eller Den vackra arrendatorskan
- Titel på källspråksutgåva Die schöne Müllerin
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1840
- Utgivningsår för källspråksutgåva ca 1840
- Innehåll
Efter Louis Schneiders tyska behandling
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 323, nr. 1965
- Den vansinniga : dram i 3 akter / öfversatt af en obekant (omarbetad af Wilhelm Svenson)
- Teatern i Operahuset 12/11 1848
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 381, nr. 2485
- En ärlig man : skådespel i 3 akter (efter Adamis tyska behandling) / öfversatt af W. Svenson?
- Djurgårds-theatern 4/6 1852
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Titel på källspråksutgåva Ein ehrlicher Mann
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1844
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 188, nr. 658
- Syrsan : skådespel i 4 akter (efter George Sands novell) / öfversatt af W. Svenson
- Theatern i Operahuset
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Titel på källspråksutgåva Die Grille
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1856
- Innehåll
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 358, nr. 2281