Om du har en örtagård (Wenn du einen Garten hast) ; Hunden sjunger för månen (Lied der Hunde an den Mond) ; Mamsell Fredrika (Ich bin das Fräulein Ilse) ; Vattenvisan (Das Wasser) ; Den vita fläcken (Der weisse Fleck) ; Till mesen på mitt frukostbord (An eine Meise auf dem Früstückstisch) ; Kasperteater (Wie der Kasper König wird) ; Pepparkaksmamsellen (Die hinreissende Pfefferkuchenfrau) ; Den gröna hagen (Die Wiese) ; Hundrafyra spöken (Hudertzwei Gespensterchen) ; Spefågel, snuggla och trask (Spassvogel, Uhu und Kauz) ; Den underbara sillen (Der schöne Hering) ; Vad djuren drömmer om (Was die Tiere träumen) ; Blomsterflickan (Lied der Blumenfrau) ; Purjo och rädisa (Schnittlauch und Radieschen) ; De båda tupparna (Die vertauschten Hähne) ; Så går det till i Kina (Der Garten des Herrn Ming) ; Vad tänker katten (Was denkt ein Kater) ; Kersti lill, sov gott (Kirsten, gute Nacht) ; Min hund (Mein Hündchen) ; Fru Lulli Pulli Platen (Frau Lilly Milly Putty) ; Stararna (Starenlied) ; Den rackaren Mack Natt (Der Vagabund Mack Natt) ; Tack och lov att doktorn kom (Der eingebildete Kranke) ; Färgat hår (Es war mal eine Dame) ; Vad gör man i maj? (Was tut man im Mai) ; Tanten och papegojan (Die Tante und ihr Papagei) ; Världens minsta land (Das kleine Land Pimpluzie) ; Flugornas avskedssång (Herbstlied der Fliegen) ; Den sjuttonde oktobruar (Am siebzehnten Oktebruar) ; I september (Septemberlich) ; Den som ingen sångröst har (Ein Frosch ist keine Nachtigall) ; Bondevisan (Der Bauer singt) ; Skepp ohoj! (Matrosenlied) ; Mopsen (Der Mops von Fräulein Lunden) ; Frida den sista (Frieda, die letzte)
Mopsen även i: Dagens Nyheter 28/3 1982, del 2, s. 38