Bibliografi – Artur Lundkvist
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Elegier / tolkade från franska av Gun Bergman och Artur Lundkvist – Stockholm : Bonnier, 1969. – (Röster : lyriker i svensk tolkning)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Midnattselegier ; Elegi för de omskurna ; Elegi med saudade ; Vattnets elegi ; Elegi för Aymina Fall ; Elegi över Jean-Marie ; Passadvindarnas elegi
- De underbara vapnen / tolkningar av Gun Bergman och Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 177 ; FIB:s lyrikklubbs lilla serie ; 13)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
ur: De underbara vapnen (Les Armes miraculeuses): Fullbloden ; Dikt till gryningen ; De underbara vapnen ; Den obotlige ; Erövring av gryningen ; Den stora middagstiden ; ur: Halshuggen sol (Soleil cou coupé): Uppslukare ; Medvind ; Hemligt samfund ; Mississippi ; Solens knivhugg i de överraskande städernas rygg ; Vid den tid när de nakna munkarna i hettan stiger ner från Himlaja ; Hår ; Apoteos ; Samba ; Till ormen ; Ode till Guinea ; ur: Järnbeslag (Ferrements): Räkneramsa ; Spiraler ; Till Ina ; Ädelt blod utan nåd ; Ge diga, nätternas hund ; - men det onda finns ; Det är jag, skräck, det är jag själv ; Inledande vampyr ; Ljust inslag i mitt hårda dagsverke ; Liket av ursinnet ; tecknens tålamod ; Herdekväde ; Och prövade sanden med mina drömmars bambubuske ; Frihetens tid ; Afrika
Dikt till gryningen även i: Halva världens litteratur 1998: 2, s. 51
Bidrag
- Den poetiska påtagligheten / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Karavan. – 1934: introduktionsvolym, s. 25-29
- ur Les Possessions / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Karavan. – 1934: 3, s. 13-16
- Innehåll
Försök att simulera interpretationsdelirium : Försök att simulera paralysié générale
- Poesins fysik / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Karavan. – 1934: 2, s. 21-23
- Anabasis / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : Bonnier, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Artur Lundkvist: Ikarus flykt. – s. 252-276
- Resenären ; Negersoldaternas suckar ; Kärleken, föraktet och hoppet / översättning Artur Lundkvist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i BLM. – 17(1948), s. 638-642
- Hallå ; Blinkning / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Utsikt. – 1948: 6, s. 24
- ur Ebenholts / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Poesi (lyriksamfundets tidskrift). – 1949: 4, s. 45-51
- Tre dikter / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Poesi (lyriksamfundets tidskrift). – 1949; 4, s. 49-51
- Innehåll
Orkanen ; Svart kvinna ; Sinefolkets natt
- Idyll ; Regnet ; Det nya året / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Poesi (lyriksamfundets tidskrift). – 1949: 4, s. 35-39
- Bland andra massakrer ... / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
- Originalspråk Franska
- Ingår i Den mörke brodern. – s. 169-175
- Innehåll
... Lynchning ... Hjulet ; Passersedel ; Häst ; Totem ; Till Afrika
- Min negritude är inte en sten ... / dikttolkningar av Artur Lundkvist – Uppsala : Verdandi, 1963. – (Verdandi-debatt ; 13)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Panafrikanismen. – s. 17, 41-42, 127
- Innehåll
... rädda mig, mitt hjärta, från allt hat ; Lyssna till den vita världen
- Nakna kvinna, svarta kvinna / dikttolkningar av Artur Lundkvist – Uppsala : Verdandi, 1963. – (Verdandi-debatt ; 13)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Panafrikanismen. – s. 17
- Mitt fjättrade fosterland ... / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
- Originalspråk Franska
- Ingår i Den mörke brodern. – s. 147-152
- Innehåll
... Man känner igen dem ; Brev till min mor ; Likaledes till min mor
- Ebenholts ; Ny negerpredikan / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
- Originalspråk Franska
- Ingår i Den mörke brodern. – s. 137-142
- Vårsång .... / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
- Originalspråk Franska
- Ingår i Den mörke brodern. – s. 101-117
- Innehåll
... Till de amerikanska negersoldaterna ; Ur Den frånvarande ; Sånger I (för tresträngad gitarr) ; II (för flöjter och xylofon) ; III (för flöjter och xylofon) ; Människan och odjuret ; Kongo ; Kaya-Magan ; Till New York
Till New York även i: Morgon-Tidningen 6/1 1957 - 1900-talets värld i diktens spegel, Lund : Gleerup, 1971, s. 106-108
- Ge mig tillbaka mina svarta dockor / dikttolkningar av Artur Lundkvist – Uppsala : Verdandi, 1963. – (Verdandi-debatt ; 13)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Panafrikanismen. – s. 18
- Afrika trogen / översättning Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
- Originalspråk Franska
- Ingår i Den mörke brodern. – s. 123-127
- Innehåll
... Min Elfenbenskust som kämpar ; Krans åt Afrika
- Resenären ; Negersoldatens suckar / översättning Artur Lundkvist – Lund : Gleerup, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Lyrik ur världslitteraturen. – s. 527-529, 531-532
- Vid midnatt ... / i svensk tolkning av Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1966. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 111)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vithåriga revolvrar. – s. 43-69
- Innehåll
... Nödvändigheten ; Farväl ; Världens ände ; Recitation ; Synen ; En personlighet ; Med ljuset släckt ; Ingenting annat ; Det tomma timglaset ; Huvudet mot väggen : Utan ålder
Utan ålder även i: Tolv prisvärda poeter, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 62-63
- Hellre livet ... / i svensk tolkning av Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1966. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 111)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vithåriga revolvrar. – s. 19-40
- Innehåll
... Rosen dödar ; Ingenstans ; På vägen som höjer och sänker sig ; De spektrala ställningarna ; Ridå ridå ; Utan medvetande ; Markisen de Sade ; Kriget ; De allmänna tillstånden
- De sjungande solarna ... / i svensk tolkning av Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1966. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 111)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vithåriga revolvrar. – s. 127-153
- Innehåll
... Lustan ; Kallnade metaller ; De skugglösa ; Sammanträffanden ; Historieskriverskan ; Grymhet ; Allmän närvaro ; Uppförande ; Tyngd ; Tålamodet ; Skål för armen : Meteoren den 13 augusti
De skugglösa även i: Tolv prisvärda poeter, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 129
- Odödlig sjukdom ... / i svensk tolkning av Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1966. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 111)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vithåriga revolvrar. – s. 99-123
- Innehåll
... Sova sova i stenar ; Vad tjänar det till ; Jag sover inte ; Tala till mig ; Nebulosa ; Man ringer ; Jag vill inte ; Måndag ; Var är du ; Imperativ ; En virvel av damm ; Glansen av stål
- Tillträde ... / i svensk tolkning av Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1966. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 111)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vithåriga revolvrar. – s. 73-95
- Innehåll
... Den förbjudna elden ; ur Den ungefärliga människan ; Snaror i gräset ; Årens smälta ; Blickarnas brunnsborrare ; De talande blåbären ; Natten förkortad ; Far på färde ; Ett helt liv ; Livsanledning
- Regn / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Artes. – 2(1976): 1, s. 3-13
- Höjderna / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Artes. – 3(1977): 4, s. 15
- De stora elegierna / översättning Artur Lundkvist och Malou Höjer – Stockholm : Bonnier, 1979
- Originalspråk Franska
- Ingår i De stora elegierna och andra dikter. – s. 13-56
- Innehåll
Passadvindarnas elegi ; Elegi för Jean-Marie ; Elegi för drottningen av Saba ; Kartago-elegi ; Elegi för Georges Pompidou ; Elegi för Martin Luther King
Elegi för drottningen av Saba även i: Tolv prisvärda poeter, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 101-107
- Snö / översättning Artur Lundkvist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Lyrikvännen. – 1982: 1, s. 4-8