Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Verbet vara ; Sista postgången ; Den fria kärleken / översättning Gunnar Ekelöf – Stockholm : Spektrum, 1933
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Fransk surrealism. – s. 25-35
      • Även i 2:a reviderade upplagan Stockholm : Fib:s lyrikklubb, 1962, s. 40-46  -   Den fri kärleken även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 86-88

      • Andra verk av
      • Titeln i Libris
        • översättare Gunnar Ekelöf (bibliografi)
    • Sista postgången ; Man och kvinna, båda lika vita ; Föränderlighet / översättning Gunnar Ekelöf – Stockholm : Bonnier, 1934
      • Originalspråk Franska
      • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1960
      • Ingår i Hundra år modern fransk dikt. – s. 79-83
      • Titeln i Libris
        • översättare Gunnar Ekelöf (bibliografi)
    • Skolans flickor allihop / översättning Gunnar Ekelöf
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Poesi (Lyriksamfundets tidskrift). – 1 (1948): 4, s. 40
        • översättare Gunnar Ekelöf (bibliografi)
    • I gudomligheternas ögon ; Brevbäraren Cheval ; Fata morgana (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 13-18
      • Brevbäraren Cheval även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 51-54 - Kalejdoskop 3(1978): 4/5, s. 44-45  -  Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 102-103

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Lindegren (bibliografi)
        • översättare Ilmar Laaban (bibliografi)
    • Nadja / översättning av Eva Marstrander – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1949. – (Kokardserien)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
      • Titeln i Libris
        • översättare Eva Marstrander (bibliografi)
        • referens till Kokardserien (bibliografi)
    • Vaksamhet / översättning Lasse Söderberg
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 26/9 1964
      • ur Krig / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1964
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i Hundra franska dikter från nio århundraden. – s. 200-201
        • Titeln i Libris
          • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
      • På vägen till San Romano / översättning Lasse Söderberg
        • Originalspråk Franska
        • Ingår i BLM. – 34(1965), s. 323-324
        • Definitioner ; Reflexioner ; Markis de Sade / översättning Lasse Söderberg
          • Originalspråk Franska
          • Ingår i Zenit. – 10(1966): 5/6, s. 20-21
          • Hellre livet ... / i svensk tolkning av Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1966. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 111)
            • Originalspråk Franska
            • Ingår i Vithåriga revolvrar. – s. 19-40
            • Innehåll

              ... Rosen dödar ; Ingenstans ; På vägen som höjer och sänker sig ; De spektrala ställningarna ; Ridå ridå ; Utan medvetande ; Markisen de Sade ; Kriget ; De allmänna tillstånden

            • Titeln i Libris
              • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
          • Varje paradis är inte förlorat / översättning Östen Sjöstrand – Stockholm : Bonnier, 1969
            • Originalspråk Franska
            • Ingår i Fransk lyrik. – s. 68
            • Även i: Lyrikvännen, 19(1969): 2, s. 3   -   Östen Sjöstrand: Sprickorna i stenen, Stockholm : Bonnier, 1994, s. 262

            • Titeln i Libris
              • översättare Östen Sjöstrand (bibliografi)
          • Två Dada - manifest ; För Dada ; Efter Dada / översättning Ingemar och Mikaela Leckius – Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1973
            • Originaltitel
            • Originalspråk Franska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
            • Ingår i Moderna manifest. 1. Futurism och dadaism. – s. 167-175
            • Titeln i Libris
              • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
          • Ägretten ... / översättning Lasse Söderberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1974
            • Originalspråk Franska
            • Ingår i Fransk poesi 1910-1970. – s. 102-111
            • Innehåll

              ...  Hotell Gnistorna ; Vaksamhet ; I den vackra halvdagern ; Alltid för första gången ; På vägen till San Romano

            • Titeln i Libris
            • Solros / översättning Lasse Söderberg
              • Originalspråk Franska
              • Ingår i Lyrikvännen. – 25(1978): 1, s. 23
              • Ode till Charles Fourier / tolkning av Malou Höjer och Östen Sjöstrand
                • Originaltitel
                • Originalspråk Franska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
                • Ingår i Artes. – 6 (1980): 5, s. 12-29
                  • översättare Östen Sjöstrand (bibliografi)
              • Kärlek som pergamen / översättning Lasse Söderberg
                • Originalspråk Franska
                • Ingår i Lyrikvännen. – 1983: 5, s. 268
                • Marginalen full / översättning Lasse Söderberg
                  • Originalspråk Franska
                  • Ingår i Lyrikvännen. – 1992: 5: 1/2, s. 222-225
                  • Nadja / översättning och förord Lasse Söderberg – Malmö : Pequod press, 1996
                    • Originaltitel
                    • Originalspråk Franska
                    • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
                    • Titeln i Libris
                  Om lexikonet Medarbetare Kontakt