Bibliografi – Augusta Hagberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Hans onda genius / öfversättning Augusta Hagberg – Upsala : Tidningen Upsala, 1897. – (Romanbilaga)
- Originalspråk Franska
-
Även i: Upsala 17/7 - 13/11 1897 - Barometern 9/2 - 31/3 1898
Ej i Libris eller KB:s gamla katalog "Plåten" - Källa: Dag Hedman: Prosaberättelser om brott... : en bibliografi, Stockholm : Gidlunds förlag, 1997, s. 95, nr 897032
En senare upplaga: Stockholm : Norden, 1906 anger ingen översättare
Bidrag
- Den sista edelweissen / öfversättning från franskan af Aosta (Augusta Hagberg)
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 27(1891), s. 258
- Doktorns fästmö / från franskan af Augusta Hagberg
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Ingår i Strengnäs Tidning. – 18/12 1896 - 14/4 1897
-
Ä ven i: Upsala Nya Tidning 2/1 - 20/3 1897 - Göteborgs Aftonblad 24/3 - 7/5 1897 - Gotlänningen 30/4 - 4/8 1897 - Allmänn7/6 - a Länstidningen 18/9 - 24/12? 1897 - Barometern 4/11 - 29/12 1987 - Karlshamn 19/11 - 31/12 1897 - Vetmanlands Allehanda 7/6 - 9/8 1899 - Söderköpings Tidning 1/4 - 10/7 1901 - Västernorrlands Allehanda 24/8 - 22/11 1901 - Tidning för Falu Län och Stad 23/8 - 1/11 1906
- På andra sidan oceanen : en polsk roman / öfversättning från franskan av Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Upsala. – 7/10 1897 - 26/3 1898
-
Även i: Nerikes Allehanda 26/4 - 10/6 1898 - Tidning för Wenersborgs stad och län 8/8 - 28/11 1898 - Landskronaposten 7/12 1898 - 27/2 1899 - Vestmanlands Allehanda 11/8 - 10-11 1899 - Södertälje Tidning 12/5 - 25/9 1899 - Östgöta Correspondenten 4/7- 5/10 1899 - Strengnäs Tidning 21/7 1899 - 12/1 1900 - Gefle Dagblad 28/5 - 29/7 1901 - Norrbottenskuriren 1/10 1901 - 28/2 1902
- Detektiven / öfversättning af Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Upsala. – 17/5 - 6/10 1898
-
Även i: Bollnäs Tidning 4/1 - 12/5 1899 - Härnösandsposten 11/9 - 29/12 1899 - Norrbottenskuriren 2/1 - 26/3 1901
- Den föräldralösa från Solferino / från franskan af Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Upsala. – 12/3 - 5/1 1898
-
Även i: Härnösandsposten 27/4 - 12/5 1898 - Gotlandsposten 1/3 - 27/3 1899
- Ett godt parti / från franskan af Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Ett gott parti
- Ingår i Upsala. – 29/3 - 23/4 1898
-
Även i: Härnösandsposten 16/5 - 1/6 1898 - Södermanlands Läns Tidning 8/12 - 20/12 1898 - Lunds Dagblad 8/8 - 21/8 1899 - Östgöta Correspondenten 8/8 - 22/8 1903
- Prinsessan Lamanzoff / från franska af Augusta Hagberg
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Ingår i Upsala. – 5/4 - 20/8 1898
- Flugorna / öfversättning från franskan af Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Upsala. – 7/2 1899
- Syster Angela / från franska af Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Upsala. – 16/1 - 31/3 1900
- Konungamördarens son / öfversättning av Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Kungamördarens son
- Ingår i Malmötidningen. – 5/1 - 19/6 1901
-
Även i: Söderköpings Tidning 12/7 - 21/10 1901 - Vestmanlands Läns Tidning 24/9 - 19/12 1903 - Svenska Folkbladet 19/12 1906 - 4/5 1907
- Yvonnes man : roman / öfversättning Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Östgöta Correspondenten. – 14/4 - 25/6 1902
-
Även i: Södermanlands Läns Tidning 8/8 - 7/10 1902 - Vestmanlands Läns Tidning 21/8 - 27/11 1902 - Hudiksvallsposten 8/1 - 2/4 1903 - Lunds Dagblad 21/9 - 2/11 1905 - Göteborgs Aftonblad 3/7 - 23/8 1906 - Gotlands Allehanda 6/3 - 1/5 1908
- "Åsnehuvudena" : ett barndomsminne / öfversättning af Augusta Hagberg
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/12 1904
-
Även i: Göteborgs Morgonpost 14/12 1904 - Eskilstunakuriren 7/1 1905