Bibliografi – Brita af Geijerstam
Språkurval och sortering
Om Brita af Geijerstam
- Geijerstam, Brita af – Höganäs : Bra böcker, 1993
- Ingår i Författaren själv : ett biografiskt lexikon av och om 1189 samtida svenska författare. – s. 115
- Piddel-i, Piddel-i, Piddel-i Pej : intervju med Brita af Geijerstam, som gjorde Puh av Pooh – Stockholm : Bonnier, 1996
- Ingår i BLM. – 1996: 5, s. 31-35
- Jag vandrar, solande, på stranden gnolande en egen sång : möte med Brita af Geijerstam, nyss fyllda 95, som en gång gjorde Puh av Pooh – Stockholm : , 1997
- Ingår i Opsis kalopsis. – 1997: 3, s. 24-28
- När Nalle Puh kom till Sverige – Stockholm : Vår skola, 1997
- Källtitelns språk Svenska
- Ingår i Abrakadabra. – 1997: 3, s. 6-7
- It is you, isn't it?
- Källtitelns språk Svenska
- Ingår i Förskolan. – 1998: 1, s. 48-53
- Kärlek, dans och Nalle Puh – Stockhom : , 1999
- Ingår i Vi. – 1999: 15/16, s. 18-21
- Brita af Geijerstam : samtal inför en högtidsdag – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Britas versfot dansar – Stockholm : Bonnier, 2002
- Ingår i BLM. – 2002: 2, s. 52-59
- Brita Hedvig Elisabet af Geijerstam
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
-
Översättningar i bokform
- Nalle Puh / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1930. – (Bonniers barnbibliotek. 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1931, 1932, 1939, 1946, 1950, 1954, 1955, 1963, 1969, 1973 ; Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1979, 1990 ; Stockholm : Bonnier Carlsen, 1994, 1997, 1998, 1999, 2006, 2016
-
Utdrag: Nalle Puh gör en visit och kommer i kläm i: Barndomslandet. 4 Under himmelens fäste, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 113-117 - Ior firar sin födelsedag och får två presenter i: Barndomslandets klassiska sagor, Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1986, s. 150-160 - Nalle Puh och Heffaklumpen i: Bra böcker under 2500 år, Höganäs : Wiken, 1990, s. 255-258
- Nalle Puhs hörna / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1933. – (Bonniers barnbibliotek ; 18)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1946, 1948, 1951, 1956, 1959, 1966 ; Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1979, 1990 ; Stockholm : Bonnier Carlsen, 1994, 1997, 1999, 2008, 2016
- Modellmordet / till svenska av Brita af Geijerstam – Stockholm : Geber, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- En gentleman är död / till svenska av Brita af Geijerstam – Stockholm : Geber, 1940
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Nya upplagor Stockholm : Almqvist & Wiksell/Geber, 1955
- Dödsuvertyren / till svenska av Brita af Geijerstam – Stockholm : Geber, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1965
-
Även som följetong i: Svenska Dagbladet 11/11 1940 - 18/1 1941
- Mord i högadeln / till svenska av Brita af Geijerstam – Stockholm : Geber, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Brott i vitt / till svenska av Brita af Geijerstam – Stockholm : Geber, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Jessica lever upp / till svenska av Brita af Geijerstam – Stockholm : Geber, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Po-Po och drakarna / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1947. – (Bonniers barnbibliotek ; 95)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1952, 1964 ; Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1980
- Nalle Puh / översättning av Brita af Geijerstam och Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1955. – (Regnbågsböckerna)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
-
Ett kapitel: Nalle Puh och bina i: Barndomslandet. 3 Långt bort i skogen, Stockholm : Bonnier, 1963, s. 132-139 - Ett kapitel: Ior firar sin födelsedag och får två presenter i: Barndomslandet. 5 Jag red mig ut, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 97-103 - Nasse möter en Heffaklump i: Humor från många länder, Stockholm : Prisma, 1969, s. 177-189 - Djurboken : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1993, s. 17-29
- Kirre, Pirre och Kalikolins pipa / översättning från det engelska manuskriptet av Brita af Geijerstam – Stockholm : AWE/Geber, 1956
- Originalspråk Engelska
- Nalle Puhs hörna / översättning Brita af Geijerstam & Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1956. – (Regnbågsböckerna)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1959
- Nalle Puhs födelsedagsbok / översättning av Brita af Geijerstam och Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier, 1966
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Prins Kanin och Prinsessan som inte kunde skratta : två sagor / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1966
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1966
- Bro, bro breja : 100 gamla rim och ramsor / samlade och illustrerade av Richard Scarry ; översättning av Brita af Geijerstam .. – Stockholm : Bonnier, 1966
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Tjockisar och smalisar / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1969
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
-
Se även: Svensk Bokkatalog 1966-70, s. 1156
- Aisopos' fabler : de gamla goda djursagorna / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1975. – (Bonniers juniorböcker)
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Titel på källspråksutgåva The Fables of Aesop
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Innehåll
Lejonet och musen ; Åsnan och saltet ; Lärkan ; Leoparden och räven ; Den gamla kvinnan och hennes tjänsteflickor ; Haren och hunden ; Pojken och floden ; Det förälskade lejonet ; Åsnan och statyn ; Papegojan och katten ; De herrelösa hundarna ; Vandrarna och trädet ; Doktor Varg ; Den olydiga åsnan ; Varmt och kallt ; Räven och hönan ; Vargen och tranan ; Astronomen ; Lejonet, tuppen och elefanten ; Räven och vindruvorna ; Bina och getingen ; Hunden och vargen ; Trumpetaren ; Lejonet och tjuren ; Räven och storken ; Eken och vasstråt ; Pojken och nässlan ; Räven och lejonet ; Det sjuka lejonet ; Åsnans skugga ; Kronhjorten och igelkotten ; Tjuven och hunden ; Flickan och mjölkbyttan ; Lejonet och tjuren ; Vargen och geten ; Åsnan och lejonskinnet ; Näktergalen ; Hästen och stallknekten ; Vargen, räven och apan ; Stadsmusen och lantmusen ; Myran och gräshoppan ; Örnen och korpen ; Den girige ; Räven och det sjuka lejonet ; Fladdermusen, bergfinken och fiskmåsen ; De båda tupparna ; Pojken och grodorna ; Mössens möte ; Vargen och åsnan ; Räven och cikadan ; Sköldpaddan och örnen ; Myran och duvan ; Räven och bocken ; Vargen som fiskade ; Vargen och killingen ; De två åsnorna ; Lejoninnan ; Vännerna och björnen ; Hunden i krubban ; Den gamla kvinnan och doktorn ; Risknippan ; Olivträdet och fikonträdet ; Berget ; Åsnan, tuppen och lejonet ; Räven och ungtuppen ; Månen och hennes moder ; Vildsvinet och räven ; Den gamle mannen och åsnan ; Krabban och hennes mor ; Mannen och hans båda döttrar ; Pojken som skrek varg ; Pojken och lejonet ; Räven och masken ; Paddan och tjuren ; Den tjocka räven ; Hunden och benet ; Räven utan svans ; Fiskaren ; Vargen och hans skugga ; Musen ; Soldaten och hans häst ; Den gamla hunden ; Mannen och lejonet ; Hästen och hjorten ; Bonden och hans söner ; Vandraren och guldbörsen ; Mullvaden ; Tuppen och ringen ; Räven och skogshuggaren ; Vargen och lammet ; Ugglan ; Bonden och örnen ; Haren och sköldpaddan ; Den unge mannen och katten ; Hararna och grodorna ; Pojken och nötterna ; Tjuvarna och tuppen ; Pojken och vargen ; Lejonet och hans rådgivare ; Den unge mannen och svalan ; De båda krukorna ; Kråkan och kruset ; Bonden och ormen ; Vargen och killingen ; Fåglarna, lejonen och fladdermusen ; Råttan och tjuren ; Den kloka haren ; Den lata åsnan ; Vinden och solen ; Mannen och hans två hustrur ; Killingen och vargen ; Vargen och barnet ; Åsnan och gräshopporna ; Myggan och tjuren ; Lejonet, räven och åsnan ; Lejonet och vildsvinet ; Örnen och kajan ; Kronhjorten i ladugården ; Ljuset ; Apan och delfinen ; Trädet och busken ; Kråkan och räven ; De två mulåsnorna ; Lejonet och åsnan ; Hunden och vargen ; Grodorna och kungen ; Lejonet, rådjuret och haren ; Hunden och åsnan ; ; Mössen och vesslorna ; Hur sköldpaddan fick sin sköld ; Den fåfänga kajan ; Katten i säcken ; Gåsen som värpte guldägg ; Kroppens olika delar ; Herden och de vilda getterna ; Apan och hennes unge ; Tjuven och hans moder ;
Hunden och benet ; Kråkan och räven ; Räven och storken ; Gåsen som värpte guldägg ; Flickan och mjölkbyttan ; Vinden och solen ; Mjölnaren, pojken och åsnan även i: Sagoberättaren : sagor, sägner och legender..., Malmö : Beyrond, 1991, s. 174-186 - Lejonet och musen ; Vännerna och björnen ; Mössens möte ; Haren och sköldpaddan även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 64, 191, 287, 348
- Kängu och Baby Ru kommer till skogen / översättning från engelskan av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Jag kan välja min godnattsaga / till svenska av Brita af Geijerstam – Höganäs : Bra böcker, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1971
- Nya upplagor Höganäs : Bokhuset, 1982
- Nasse möter en heffaklump / översättning från engelskan av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
-
Även i: Barnens djurbok, Stockholm : Gidlund, 1982, s. 12-23
- Nalle Puh och några bin / översättning från engelskan av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- En expotition till Nordpolen / översättning från engelskan av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- I-or firar sin födelsedag / översättning från engelskan av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Nalle Puh gör en visit och Puh och Nasse jagar en tessla / översättning från engelskan av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Min roliga ordbildbok / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Hans och Greta : en saga / översättning Brita af Geijerstam – Örebro : IPC, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1815
- Maskrosor / svensk text Brita af Geijerstam – Stockholm : Carlsen/if, 1977. – (Föl-bok ; 45)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Nya upplagor Stockholm : C/if, 1979
- Rent guld i påsen : med Oscar, Anders och lilla Bertram / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Balett : en introduktion till balettens värld / svensk översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1979
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
- Tjugo fabler av Aisopos / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Barnens bokklubb, 1980
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Titel på källspråksutgåva Zwanzig Fabeln des Aesop
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1980
- Innehåll
Vargen och fåraherden ; Tuppen och pärlan ; Haren och hunden ; Gåsen som värpte ett guldägg ; Nordanvinden och solen ; Den elaka hunden ; Ugglan och fåglarna ; Eken och vasstrået ; Räven och korpen ; Räven och druvorna ; Lärkan och bonden ; Flickan och mjölkbyttan ; Stadsmusen och lantmusen ; Tallen och björnbärsbusken ; Bonden och hans söner ; De båda grodorna ; Haren och sköldpaddan ; Kråkan och svanen ; Rosen och amaranten ; Hunden och krubban
- Tre starka kvinnor och andra berättelser från hela världen / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Barrikaden, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1978
- Nya upplagor Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1987
- Innehåll
Tre starka kvinnor (Three Strong Women) ; Trasluvan (Tatterhood) ; Vätten i Hedley (The Hedley Kow) ; Kloka Manka (Clever Manka) ; Käte med nötterna (Kate Crackernuts) ; Patronens brud (The Squire's Bride ; Kamala och de sju tjuvarna (Kamala and the Seven Thieves) ; Den jättelika fjärilslarven (The Giant Caterpillar) ; Godsherrns dotter och smedens son (The Laird's Lass and the Gobha's Son) ; Den jagande haren (The Hunted Hare) , En berättelse från Knockmany (The Legend of Knockmany) ; Det unga familjeöverhuvudet (The Young Head of the Family) ; Kupti och Imani (Kupti and Imani) ; Lutspelaren (The Lute Player) ; Herden från Muddvai och Vattenflickan (The Shepherd of Myddvai and the Lake Maiden) ; Sökandet efter den förtrollade sjön (The Search for the Magic Lake) ; Bucca Dhu och Bucca Gwidden (Bucca Dhu and Bucca Gwidden ; Vildgåssjön (Wild Goose Lake) ; Den förtrollade bocken (The Enchanted Buck)
- Klassisk balett : steg för steg / översättning Brita af Geijerstam – Bromma : Opal, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
- Den långa vägen till Betlehem : adventskalender / översättning från tyska Brita af Geijerstam – Stockholm : Gummesson, 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1981
- Ballongflykten / i översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Manus, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1983
- Sammetskaninen eller Hur leksaker får liv / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Manus, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Storken och räven : 20 djurfabler / svensk text Mary S. Lund och Brita af Geijerstam – Bromma : Opal, 1985
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Titel på källspråksutgåva Storken og ræven, 20 dyrefabler
- Källtitelns språk Danska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1985
- Innehåll
Lejonet och musen ; Vargen och lammet ; Vargen som flöjtspelare ; Den gamle och döden ; Hunden och benet ; Den törstiga kråkan ; Vargen och tranan ; Vallpojken och vargen ; Åsnan och lejonskinnet ; Korpen och räven ; Vännerna och björnen ; Far, son och åsna ; Haren och sköldpaddan ; Storken och räven ; Mössens möte ; Musen och grodan ; Räven och skogshuggaren ; Musen och snigeln ; Räven som åt för mycket ; Konsten att läsa
Korpen och räven ; Den törstiga kråkan ; Vallpojken och vargen även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, .s. 23-24, 351, 286
- Åsnan och hunden : 20 fabler / svensk text Brita af Geijerstam – Bromma : Opal, 1986
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Titel på källspråksutgåva Æslet og hunden, 20 dyrefabler
- Källtitelns språk Danska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1978
- Innehåll
Den kelsjuka åsnan ; Hunden och vargen ; Räven och druvorna ; Bonden och hans söner ; Räven och hönorna ; Mopsen och månen ; Det sjuka lejonet ; Lejonparten ; Mannen och hans båda döttrar ; Flickan och mjölkbyttan ; Åsnan och hunden ; Lejonet och hans rådgivare ; Stadsmusen och lantmusen ; Räven och bocken ; Rapphönan och räven ; Skatten i vingården ; Hönan som värpte guldägg ; Spåren förskräcker ; Hund, tupp och räv ; Lejonet, hjorten och haren
Hönan som värpte guldägg även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 16-17
- Berättelser om Nalle Puh / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- En typisk hemmadrake / översättning: Brita af Geijerstam – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1988. – (Läs mera själv)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1988
- Boken om Nalle Puh / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1992
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier Carlsen, 1995
- Nalle Puhs dag- och tänkebok / översättning av Brita af Geijerstam, Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1997
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Min första bok om Nalle Puh / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1997
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- Nalle Puh : samlade berättelser och verser / översättning Brita af Geijerstam och Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1998
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- I-ors lilla dysterbok : text efter A. A. Milnes böcker om Nalle Puh / översättning Brita af Geijerstam och Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1999
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926-1928
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier Carlsen, 2000 , 2002
-
Texter och bilder är hämtade och bearbetade från Nalle Puh, Nalle Puhs hörna / översättning av Brita af Geijerstam och Nu är vi sex / översättning av Britt G. Hallqvist
- Tigers lilla skuttbok : text efter A. A. Milnes böcker om Nalle Puh / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 1999
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926-1928
-
Texter och bilder är hämtade och bearbetade från Nalle Puh och Nalle Puhs hörna
- Hur ska vi trösta den ledsna bebin? / svensk text Brita af Geijerstam – Stockholm : Rabén & Sjögren, 2000
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2000
- Nya upplagor Stockholm : Rabén & Sjögren, 2003
-
Ingår även i : Godnatt min skatt, Stockholm : Rabén & Sjögren, 2006
- Nalle Puhs bästa / översättning av Brita af Geijerstam och Britt G. Hallqvist – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2000
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924-28
- Christoffer Robin har Puhkalas / svensk text av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2001. – (En Nalle Puh-bok)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2000
- Tigrar kan inte klättra i träd / svensk text av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2001. – (En Nalle Puh-bok)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1982
- Nasse gör något storslaget / svensk text av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2001. – (En Nalle Puh-bok)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Kram från Nalle Puh / svensk text Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2002
- Nalle Puh gör en visit / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926, 1928
- Nalle Puh uppfinner en ny lek / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926, 1928
- Vår egen Nalle Puh : åtta berättelser / översättning: Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926, 1928
- Älskade Nalle Puh : nio berättelser / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926, 1928
- Innehåll
I vilket vi blir presenterade för Nalle Puh och några bin och berättelsens början ; I vilket Puh gör en visit och kommer i klämma ; I vilket Puh och Nasse går på jakt och nästa fångar en Tesla ; I vilket Nasse möter en Heffaklump ; I vilket I-or firar sin födelsedag och får presenter ; I vilket Kängu och Baby Ru kommer till skogen och Nasse får ett bad ; I vilket Christopher Robin leder en expotition till Nordpolen ; I vilket Nasse är helt och hållet omgiven av vatten ; I vilket Christopher Robin har Puhkalas och vi säger adjö
- Nalle Puhs lilla vänskapsbok : hur du lyckas i sällskapslivet : goda råd från Nalle Puh / text efter A. A. Milnes böcker om Nalle Puh i översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2002
- Nasses lilla tapperhetsbok : när du inte känner dig vidare modig - tänk på Nasse / text efter A. A. Milnes böcker om Nalle Puh i översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2002
- Tigers lilla träningsbok : kom i form med ett skutt / text efter A. A. Milnes böcker om Nalle Puh i översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2002
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2002
- Tänkvärda ord från Nalle Puh / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2003
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2002
- Nalle Puh hummar och tänker / översättning av Brita af Geijerstam och Love Kellberg – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2004
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Helt och hållet Nalle Puh / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2005
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier Carlsen, 2005, 2005, 2005
- Innehåll
Bekymmersamma dagar (A Book for Bothersome Days) ; En bok för expotitioner och nya äventyr (A Book for Expotitions and New Adventures) ; Lyckliga tankar (A Book of Happy Thoughts) ; Björnen inombords (A Book for Your Inner Bear)
- Lek med Nalle Puh och hans vänner : en rolig pop-up-bok med figurer i band! / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2005
- Originalspråk Engelska
- Godnattsagor Nalle Puh / översättning av Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier Carlsen, 2007
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 2007
- Innehåll
I vilket I-or får ett hus i Puhs hörna ; I vilket Puh uppfinner en ny lek, och I-or kommer med ; I vilket Tiger blir avskuttad ; I vilket Nasse gör någontin storslaget
Bidrag
- Puh gör en visit och kommer i klämma / översättning Brita af Geijerstam
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Min skattkammare. 5 Noaks ark. – s. 21-27
- Kolumbus / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Barndomslandet. 6 Vad spelar min lind?. – s. 54-55
- Arthur med den långa armen / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Ingår i Barndomslandet. 7 Bortom berg och djupa dalar. – s. 193-195
-
Även i: Barndomslandets klassiska sagor, Stockholm : Bonniers juniorförlag, 1986, s. 268-270
- Lovsång till potatisen / översättning Brita af Geijerstam – Stockholm : Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Barndomslandet. 8 Genom regnbågens port. – s. 116-117