Bibliografi – Ernst Lundquist
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Oblomow : sedeskildring från Ryssland / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1887. – (Nya följetongen ; 1887: 9-20)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Titel på källspråksutgåva Oblomow
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Nihilister och polismän : en rysk proskriberads minnen / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originalspråk Ryska
- Titel på källspråksutgåva Conspirateurs et policiers : souvenirs d'un proscrit russe
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Min ungdom / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1887. – (Från mina barndoms- och ynglingaår ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
- Resan till Mars : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
Bidrag
- Adjö ; Wera / öfversatta af M. A. Goldschmidt och Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Från Ryssland. – s. 1-76
- Jefimow / öfversatta af M. A. Goldschmidt och Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Ingår i Från Ryssland. – s. 79-128
- Konstnärer ... / öfversatta af M. A. Goldschmidt och Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
- Ingår i Från Ryssland. – s. 131-207
- Innehåll
... Ett möte (Vstreča, 1879) ; En natt (Noč', 1880) ; Attalea princeps (Attalea princeps, 1880)
Opublicerade pjäsmanus
- Arfskiftet : lustspel i 1 akt / öfversatt från en tysk bearbetning, jemte begagnandet af en dansk text af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 9/4 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Varianttitel Arvskiftet
- Titel på källspråksutgåva Die Erbtheilung
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1880
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 94
- Jolantha : opera i 1 akt / efter Henrik Hertz dram Kong Renés datter ; översättning Ernst Lundquist ; musik Petr Ilʹič Čajkovskij
- Kungliga Teatern (Operan) 27/10 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1845
-
Källa: Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 1493 - Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1795 - Axel Fromell: Stora Teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 63