Bibliografi – Hedvig Charlotta Nordenflycht
Språkurval och sortering
Om Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Nordenflycht, Hedvig Charlotta – Stockholm : P. G. Berg, 1864-1866
- Ingår i Anteckningar om svenska qvinnor, utgiven av P.G. Berg och Wilhelmina Stålberg. – s. 285-288
- Hedvig Charlotta Nordenflycht : ett skaldinne-porträtt från Sveriges rococo-tid – Lund : Gleerup, 1895
- Studier i Hedvig Charlotta Nordenflychts biografi – Stockholm : T. Byström, 1980
- Upplaga om 75 exemplar
-
- Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 27 (1990-1991), s. 234-256
- Innehåll
- Satir och kvinnokamp i Hedvig Charlotta Nordenflychts diktning : några konflikter, motståndare och anhängare – Stockholm : Carlsson, 1991
- Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Ingår i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
- Innehåll
Skrifter av Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Qwinligit tankespel / af en Herdinna i Norden – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1744-1750
- Innehåll
1744 ; Qwinligit tankespel för åhr 1745 ; Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747 ; Qwinligit tankespel för åren 1748, 1749 och 1750
Utkom i fyra delar
- Innehåll
- Andelige skalde-qwäden – Stockholm : trykt uti Wildiska tryckeriet, 1758
- Samlade skrifter / utgivna av Hilma Borelius och Theodor Hjelmqvist – Stockholm : Bonnier, 1924-1938. – (Svenska författare utgivna av Svenska vitterhetssamfundet ; 11)
- Innehåll
Del I: Dikter första perioden, andra perioden 1741-1752 (1924-1925) -- Del II: Dikter andra perioden fortsättning, tredje perioden 1753-1763 (1926-1927) -- Del III:1: Dikter tredje perioden 1753-1763. Prosa (1929) -- Del III:2: Kommentar och tillägg (1936-1938)
- Innehåll
- Skrifter / under redaktion av Torkel Stålmarck – Stockholm : Atlantis, 1996. – (Svenska klassiker / utgivna av Svenska akademien)
-
Översättningar i bokform
- Mademoiselle Cochois Tankar, om konsten at sminka ansiktet / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt uti kongl. tryckeriet, 1749
- Originalspråk Franska
- Encomium Stockholmiæ urbis primariæ regni svio-gothici : lof-qwäde öfwer Swea-rikes hufwud-stad Stockholm / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt af Peter Jöransson Nyström, 1749
- Originaltitel
- Originalspråk Latin
-
Tidigare tryckt i Lärda tidningar, nr 49 (3/12 1747), s. 194 f. - även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1748, 1749 och 1750 (1750), s. 78-80, samt i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2, s. 219-222
- Öfversättning af Horatii XIII. ode / öfversättning af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt uti kongl. tryckeriet, 1760
- Originaltitel
- Originalspråk Latin
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 23 f.Kr.
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1938, Del 3, halvband 1, s. 11
Bidrag
- All ting sin wissa skranka gifwes,... : verser öfwersatte ifrån fransöskan / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Originalspråk Franska
- Ingår i Cronstedtska poemboken (opublicerad, 1741)
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1., s. 15-18
- Längtan till det högsta goda / öfwersättning ifrån Tyskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1745
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1657
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åhr 1745. – s. 12-13
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1, s. 11-12
- Öfwersättning af de fransöske rim, som på den store franske fält-herren Turennes graf-chor i St. Denis warit upsatte / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1745
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åhr 1745. – s. 162
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2, s. 158
- K. Davids psalm den 145 / öfwersättnig Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Hebreiska
- Varianttitel Psalmen 145 satt på swensk heroisk wers
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 5-7
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1. s. 169 - Reviderad version (med titel: Psalmen 145 satt på swensk heroisk wers) från 1758 i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1938, Del 3, andra halvbandet, s. 361
- När store Guden sjelf, för människosläktet, led,... / öfwersättning ifrån fransöskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 6-7
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1., s. 170
- Du ändliga förstånd, din kraft förloras här;... / öfwersättning ifrån fransöskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 9
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1., s. 173
- Om min Kungs och Herres son... / öfwersättning ifrån fransöskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 157
-
Även i Lärda Tidningar ... 1747, den 19 Februari s. 29, flera andra tolkningar av samma dikt tryckta där s. 11, 39 - Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2.. s. 209-210
- Den rätta wänskaps art skal man af detta taga... / öfwersättning af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 261
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1., s. 261
- Ej lyckans skatter, ärans krans,... / öfwersättning från fransöskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 156
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 208
- Jag älskar Angelique,... / öfwersättning ifrån fransöskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 145
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 198
- At slippa storm och trätosus / öfwersättning af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1747
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1746 och 1747. – s. 149
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 201
- Den uplyste menniskan, eller en del af Gracians L'homme detrompé omklädd i swensk drägt / öfversatt af Hedvig Charlotta Nodenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1750
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Titel på källspråksutgåva L'homme detrompé ou le Criticon
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1650-1664
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1708
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht, Qwinligit tankespel för åren 1748, 1749 och 1750. – s. 102-119
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 272-291
- Flyktig kärlek städs utbreder... / öfwersättning ifrån fransyskan af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1750
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1748, 1749 och 175. – s. 100
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1., s. 231-232
- Enfaldigt högmod / öfwersättning af engelskan Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : tryckt hos Lars Salvius, 1750
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Hedvig Charlotta Nordenflycht: Qwinligit tankespel för åren 1748, 1749 och 175. – s. 14-17
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1924-1925, Del 1., s. 274-277
- Den nymodiga poëten / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Våra försök. – Vol. 1 (1753), s. 41-42
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 384
- Lucas / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Våra försök. – Vol. 1 (1753), s. 42
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 384
- Visdoms-råd för Iris / öfversättning ur Pavillon af Hedvig Charlotta Nordenflycht (?) – Stockholm : Grefing, 1756
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Våra försök. – Vol. 3 (1756), s. 164-168
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 392-396
- Silkes-masken och jord-masken : fabel tagen utur Voltaires arbeten / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht
- Originalspråk Franska
- Ingår i Våra försök. – Vol. 3 (1756), s. 173
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2.. s. 396 - Tveksamt om verket är skrivet av Voltaire
- Witterhets arbeten, utgifne af et samhälle i Stockholm – Stockholm : tryckt uti kongl. tryckeriet, 1759-1762
- Nya upplagor Stockholm : Svenska vitterhetssamfundet, 1990 (del 1)
- Utkom i tre delar
- Apollos och Daphnes äfventyr / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : kungl.tryckeriet : Grefing, 1759
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Witterhets arbeten, utgifne af et samhälle i Stockholm. – T. 1 (1759), s. 162-163
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 411-413
- Utur Theocrite : efter Louis Poinsenet de Sivry / öfwersatt från franska af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : kungl. tryckeriet : Grefing, 1759
- Originalspråk Grekiska (klassisk)
- Titel på källspråksutgåva L'amour piqué par une abeille
- Källtitelns språk Franska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1758
- Ingår i Witterhets arbeten, utgifne af et samhälle i Stockholm. – T. 1 (1759), s. 172
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 413-414
- Fröjas tempel / öfversättning utur Montesqviou af Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : kungl.tryckeriet : Grefing, 1759
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1725
- Ingår i Witterhets arbeten, utgifne af et samhälle i Stockholm. – T. 1 (1759), s. 176-230
-
Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1938, Del 3, första halvbandet., s. 120-151