Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Apollos och Daphnes äfventyr / öfwersättning Hedvig Charlotta Nordenflycht – Stockholm : kungl.tryckeriet : Grefing, 1759
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Witterhets arbeten, utgifne af et samhälle i Stockholm. – T. 1 (1759), s. 162-163
      • Även i: Hedvig Charlotta Nordenflycht: Samlade skrifter, Stockholm : Bonnier, 1927, Del 2., s. 411-413

      • Titeln i Libris
        • översättare Hedvig Charlotta Nordenflycht (bibliografi)
    • Lucile : opera comique i 1 act / öfversatt af A. M. Malmstedt (Anna Maria Lenngren) – Stockholm : tryckt i kongl. finska boktryckeriet, 1776
      • Theatern i Bollhuset 19 juni 1776
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1769
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 274-275, nr. 1502

      • Titeln i Libris
        • översättare Anna Maria Lenngren (bibliografi)
    • Zemire och Azor : comedie ballet uti fyra acter / öfversatt af A. M. Malmstedt (Anna Maria Lenngren) – Stockholm : trykt i kongl. tryckeriet, 1778
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1771
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 389, nr. 2560

      • Titeln i Libris
        • översättare Anna Maria Lenngren (bibliografi)
    • Procris och Cephal : opera uti två acter / original af J.F. Marmontel ; musiken arrangerad af O.S. Lalin ; imitation af G. G. Adlerbeth (Gudmund Jöran Adlerbeth) – Stockholm : Kongl. Svenska Theatern, 1779
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1773
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 319, nr. 1907

      • Titeln i Libris
        • översättare Gudmund Jöran Adlerbeth (bibliografi)
    • Atys : opera i 2 acter / öfversatt af Adolf Fredrik Ristell ; musik Louis Gallodier & Niccolò Piccinni – Stockholm : tryckt i kongl. tryckeriet, 1784
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1780
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 135, nr. 143

      • Titeln i Libris
        • översättare Adolf Fredrik Ristell (bibliografi)
    • Om det burlesqua / öfwersättning Johan Henric Kellgren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1787
      • Ingår i Stockholms Posten. – 1791: nr 42 (21/2)
        • översättare Johan Henric Kellgren (bibliografi)
    • Om allusioner / öfwersättning Johan Henric Kellgren
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1787
      • Ingår i Stockholms Posten. – 1791: nr 49 (1/3)
      • Även i: Johan Henric Kellgren: Samlade skrifter, Del 5, Prosaskrifter 1785-1795, Stockholm : Svenska vitterhetssamfundet, 1945-1947, s. 495

        • översättare Johan Henric Kellgren (bibliografi)
    • Silvain : opera comique (äfven kallad ”musikalisk dram” och ”dram med sång”) / öfversatt på vers af ett vittert fruntimmer (Anna Maria Lenngren)
      • Theatern vid Munkbron 27/7 1791
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1770
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 337, nr. 2097

        • översättare Anna Maria Lenngren (bibliografi)
    • Den falska svartkonsten : opera comique uti 2 acter / öfversättning af h:r Envallsson (Carl Magnus Envallsson) musiquen af h:r Gretry, bibehållen – Stockholm : tryckt i kongl. tryckeriet, 1792
      • Originaltitel
      • Originalspråk Franska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1775
      • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 200, nr. 775

      • Titeln i Libris
        • översättare Carl Magnus Envallsson (bibliografi)
    • Geni / översättning Sven Stolpe – Stockholm : Natur och kultur, 1961
      • Originalspråk Franska
      • Ingår i Världens bästa essayer i urval. – s. 120-123
      • Även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s.  686-687

      • Titeln i Libris
        • översättare Sven Stolpe (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt