Bibliografi – Herman Anders Kullberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Elise eller Qvinnan i sin fullkomlighet : moralisk roman / öfversättning Herman Anders Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1800
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1795
- Nya upplagor Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1807, 1815
- En afhandling om qvinnors umgänge med männer / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : N.M. Lindh, 1801. – (Wobeser, W.K., Elise ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1800
- Julchen Grünthal / öfversatt från tyskan af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos Joh. Pehr Lindh, 1802
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1784
- Röfwar-anföraren Carolo Carolini : en arabesk utur medlet af det 16:de århundradet : motstycke till Rinaldo Rinaldini / öfwersättning från tyskan af H.A. Kullberg – Stockholm : hos Johan Pehr Lindh, 1802
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1800
- Det hemliga domsförbundet : andehistoria : utur de okändas handskrifter / öfwersättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1802
- Originalspråk Tyska
- Fanny och Julia eller Ungdoms-vännerne / öfversatt af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos Anders Zetterberg, 1802
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801
- Röfwar-anföraren Glorioso : af författaren til Rinaldo Rinaldini / öfwersättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1803
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1800
- Lorenzo den kloka mannen i skogen, eller Röfwarflickan. : pendant till Rinaldo Rinaldini / öfwersättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1804-1805
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801
- Hans Hejling, den fjerde och sista regenten öfver jord- luft- eld- och vatten-andarne : en folksaga ifrån det tionde århundradet / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1805
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1798
- Den sköna Mathilda öfveralt och ingenstädes, eller De olyckligas skyddsängel : en andehistoria utur nionde och tionde århundradet / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1805
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
- Banditen Dolko : Rinaldo Rinaldinis samtida / öfwersättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1805
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801
- Koronato den förskräcklige, hufwudman för banditerne i Venedig : en röfwar-historia / öfwersättning af H. A. Kullberg – Örebro : Lindh, 1806
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801
- Baron von Bergedorf eller Dygdens princip / öfversättning af H.A. Kullberg – Linköping : Groth och Petre, 1806
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1803
- Beskrifning om Paris : under dess vistande derstädes år 1804 / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1806
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1804
- Paul Esop, en reducerad hofnarrs lefverne, sattser och äfventyr / öfversättning af H.A. Kullberg. – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1806
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1792
- Sättet att behaga, eller Erforderlige egenskaper hos en yngling för att blifva älskad och högaktad i verlden / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1807
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Örebro, tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1822
- Präst-dottren : en roman i två böcker / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1807
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1806?
- Den sköna Abellina, eller Den gamle Andrés mördare / öfwersättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1807-1808
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1799
- Brefvexling, till öfning för barn / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1807
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Örebro, tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1812, 1819
- Intressanta lefnadsmålningar utaf det adertonde århundradets märkvärdigaste personer / öfversättning Herman Anders Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1807-1811
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1803
- Alcibiades / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1808
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1781
- Natalis, eller Skräckscenen på s:t Gotthards berg : en verkelig röfvarhistoria af författaren till Trollkarlen Angelion / öfversättning af H.A. Kullberg – Örebro : tryckt hos Nils Magnus Lindh, 1809
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1801
- Trollflöjten : skådespel med sång i 4 akter / öfversättning från tyskan Herman Anders Kullberg ; musik Wolfgang Amadeus Mozart – Stockholm : tryckt hos Henrik And. Nordström, 1812. – (Opera-repertoire ; 9)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1791
- Nya upplagor Stockholm : Wall, 1854 ; Stockholm : Bonnier, 1859, 1863, 1876, 1917, 1925
-
Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 371, nr. 2393
- Husfadren, eller Inbördes kärlek / öfversättning af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos A. Gadelius, 1816-1817
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1810-1811
- Hågkomster vid grafven / öfversättning af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos Olof Grahn, 1816-1817
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1811-1812
- Thomas Källarvurm : komisk roman / öfversättning af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos Olof Grahn, 1816
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1806
- Härjedalsboarne, eller Naturens barn : roman / öfversättning af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos Olof Grahn, 1816-1817
- Originalspråk Tyska
- Qvinnan, sådan hon är : motstycke till Elise, eller Qvinnan i sin fullkomlighet / öfversättning af H.A. Kullberg – Stockholm : tryckt hos A. Gadelius, 1817
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1800
- Walda komplimenter, eller Anwisning att i sällskaper och lifwets wanliga förhållanden tala höfligt och paszande samt uppföra sig anständigt; innellållande [!] : lyckönskningar och korta tal wid barns födelse, christning och fadderskap; : wid nyårs- födelse- namns- och högtidsdagar; wid befordringar och andra tillfällen; wid frieri; kondolanser wid döds- och andra olyckshändelser; bjudningar; huru man skall bjuda till dans och tilltala bättre folk i sällskaper m.m. samt : många andra kompl / översättning Herman Anders Kullberg – Linköping : Axel Petre, 1828
- Originalspråk Tyska
- Tydlig anwisning att med lätthet lära de nöjsammaste och mest förwånande kortkonster : ägnad till muntert tidsfördrif i glada sällskapskretsar / öfwersatt af H.A. Kullberg – Linköping : Axel Petre. På eget förlag, 1829
- Originalspråk Tyska
- Erinringar från Napoleons krig i Spanien : af lärorikt och roande innehåll / öfversatta af H. A. Kullberg – Stockholm : Bonnier, 1830
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1823
- Rudolf von Eggenberg : historisk-romantisk berättelse / öfversättning af H. A. Kullberg – Linköping : Bonnier, 1831
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Djefvulen och hans käresta eller studenten från Antwerpen : tragikomisk historia / öfversatt av H. A. Kullberg – Linköping : , 1832
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1831
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Se även: Svenskt boklexikon 1830-1865, förra delen, s. 882
Bidrag
- Johanna Lavil : novell / öfversättning af H. A. Kullberg
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832
- Ingår i Aftontimmarna, eller samling af berättelser. – 1835, häfte 6, s. 1-112
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
Opublicerade pjäsmanus
- De Tyska småstadsboerne : komedi i 4 akter / öfversatt af H. A. Kullberg
- Nya Komiska Theatern 28/7 1807
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1802
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 375, nr. 2437
- Sjöslaget och markattan : fars i 1 akt / öfversatt af H. A. Kullberg
- Theatern i Arsenalen 22/3 1811
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1809
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 338, nr. 2113
- Brandskattningen : komedi i 1 akt / öfversatt af H. A. Kullberg
- Nya komiska theatern 23/10 1813
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1806
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 148, nr. 264
- Misstag på misstag : komedi i 1 akt / öfversättning af H. A. Kullberg
- Theatern i Operahuset 17/11 1817
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1807
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 291, nr. 1648
- Den vandrande studenten eller Spöket i qvarnen : komedi med sång i 2 akter / öfversatt af H. A. Kullberg
- Theatern i Operahuset 13/12 1833
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Den vandrande studenten eller Spöket i kvarnen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 381, nr. 2483
- Intermezzo’n eller Landtjunkaren i Berlin : komedi i 5 akter / öfversatt af H. A. Kullberg
- Theatern i Operahuset 10/10 1834
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1809
-
Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 250, nr. 1261