Bibliografi – Hugo Hultenberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Religionens väsen framställdt i dess historia / öfversättning från tyskan af Hugo Hultenberg – Stockholm : Jos. Seligmann, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Minna / bemyndigad öfversättning af H. Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- En seglats i världsrymden : två år på Mars : berättelse för den mognare ungdomen / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Askerberg, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Berninas konung : skildring från de schweiziska högalperna / översättning från det tyska orignalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie ; 90)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Nya upplagor Malmö : Rasmusson & Hansen, 1913
- Ektropismen : en ny teori om livets bevarande i världsprocessen / bemyndigad översättning från det tyska originalet av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Elisabet Kött / bemyndigad öfversättning af Hugo Hultenberg – Stockholm : Hierta, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Emanuel Quint : dåren i Kristus / bemyndigad översättning från originalets femte upplaga av Hugo Hultenberg – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Österrike-Ungerns författningslagar / öfversättning af Hugo Hultenberg 1914
- Originalspråk Tyska
- Från forna ofredsdagar : historisk berättelse från trettioåriga krigets tid / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1915-1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912-1914
- Innehåll
Del 1. Prologen 1585-1620, 1915 ; Del 2. Eldens utbrott, 1916 ; Del 3. Gustaf Adolf och Wallenstein, 1917 ; Del 4. Sammanstörtandet 1634-1650, 1917
- Jörn Uhl / översättning från 227:de tyska upplagan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1915. – (Världslitteraturens mästerverk)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Kyrkoherden i Anderhalden : historisk berättelse från Alperna / översättning från originalets 42:a upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1916, 1918, 1921, 1929
- Ensamhet : berättelse från Alperna / auktoriserarad översättning från originalets 38:e upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1917, 1919, 1923
- Lori Graff : roman / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Askerberg, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Jorden runt till fronten : en flyktings berättelse / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Markisinnan de Pompadour / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Storbonden : berättelse / auktoriserad översättning från originalets 48:e upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1918, 1919, 1922, 1929
- Strövtåg i London / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- U-båtar i Ishavet / av *** ; bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Helgonet : roman / översättning av H. Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1944
-
Se även: KB:s gamla kortkatalog "Plåten" - Även i: Modern världslittertur : de levande mästerverken, Stockholm : Natur och kultur, 1944, s. 5-143
- Severin Imbodens kärlek : berättelse / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1928
- Vardagslivets hjältar : berättelser / översättning från originalets 30:e tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Innehåll
Del. 1. Verena Stadler (Verena Stadler) ; Fiolspelaren (Der Geiger) ; Leni (Das Leni) ; Hur världen öppnade sig för Kaplan Longinus (Wie dem Kaplan Longinus die Welt Aufging) ; Syskonen (Die Geschwister) ; Del. 2. Vincent Püntiner (Vincent Püntiner) ; Skambänken (Die Prangerbank) ; Get-Kristili (Der Geiss-Christeli) ; Hur Huber-Dres kom till heders (Wie der Huber-Dres zu Ehren kam) ; Elisabet (Elisabeth) ; Folkfesten i Grünwinkel (Das Fest im Grünwinkel)
- Främmande grundlagar samt vallagar och parlamentariska arbetsordningar i svensk öfversättning. Bd 5, Tyska stater – Stockholm : Norstedt, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Främmande grundlagar i svensk öfversättning
- "Förberedande översättningar av texterna för Tyska Riket och Preussen av Hjalmar Haralds och för Bayern, Sachsen och Würtemberg av Hugo Hultenberg, granskade av John Holmberg och C. A. Reuterskiöld."
- I konungens tjänst : berättelse för ungdom / översättning av H. Hultenberg – Stockholm : Nordiska förlaget, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1944
- Innehåll
Armborstmakaren ; I kanikens kammare ; Hilda ; I konungens tjänst ; Slottet i skogen ; Brevet ; Erövrarens krucifix ; Ärkebiskopen ; Vexilla dei prodeunt ; Kröningen ; Fridskyssen ; Blodet ; Vid Rhens strand
- Vår Herres trådar : berättelse från Alperna / översättning från originalets 21:a upplaga av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1929
- Drottningens brölloppsresa : en rolig saga ur myrornas liv / från 25:e tyska original-upplagan översatt av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Drottningens bröllopsresa
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Kvinnorna i Tannò : berättelse / bemyndigad översättning från 44:e tusendet av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Clari-Marie : berättelse / bemyndigad översättning från tyska originalets 28:e tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1922
- Spaniens själ / auktoriserad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Hans andra liv : berättelse / bemyndigad översättning från originalets 103:e tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Lotte Esslinger : berättelse / bemyndigad översättning från originalets 81:a tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Apotekaren i Weltwil / bemyndigad översättning från originalets 99. tusende av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Dialoger / bemyndigad översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Mörker / bemyndigad översättning från 81:a tyska upplagan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ini Berger : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Liberi : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927?
- Erni Behaim : berättelse från 1400-talets Schweiz / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Den smala vägen till lyckan : roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Den urtida sången : två berättelser / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Innehåll
Den skrytsamme ; Josef Infangers beräkning
- Sjögården : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Kyrkoherde Orells giftermål / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Livets tärningspel : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & söner, 1934
- Dodais dotter / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Den franska porträttminiatyren / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Fru Sixta : en berättelse från bergen / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Joseph Fouché : en politikers porträtt / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Fouché, hertig d'Otrante : en politikers porträtt
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1948
- Pietro, smugglaren : berättelse / till svenska av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Fjällvind : berättelser / översättning från 43:e tyska upplagan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Innehåll
Ingen bro (Keine Brücke) ; Stefan, smeden (Stephan, der Schmied) ; Huru Sepp och Pepp kommo till himlen (Wie Sepp und Pepp den Himmel finden) ; En mor (Die Mutter) ; Det dygdiga Brenzikon (Wie es in Brenzikon menschelte)
- Själslig läkekonst : Mesmer - Christian science - Freud / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1945
- Amok : noveller om den stora lidelsen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Innehåll
Amoklöparen (Der Amokläufer) ; Kvinnan och landskapet (Die Frau und die Landschaft) ; En fantastisk natt (Phantastische Nach) ; Ett brev från en okänd (Brief einer Unbekannten); Månskensgränden (Die Mondscheingasse)
Amoklöparen (s. 319-394) ; Kvinnan och landskapet (s. 285-318) även i: Amok, Stockholm : Ersatz, 2015
- Radetzkymarschen / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Åhlén, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : Aldus/Bonnier, 1966 ; Stockholm : Fischer, 1996 ; Stockholm : Lind & Co, 2018, 2019 ; Stockholm : Lind & Co, 2024
- Stigande vatten / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Färjkarlen Adrian Risch / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Indisk livssyn : mystik och etik / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Maria Stuart / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1943, 1949, 1962 ; Stockholm : Norstedt, 1990 ; Copenhagen : Saga Egmont, 2019
- Religion och rätt : Olaus Petri-föreläsningar vid Uppsala universitet / översättning från författarens manuskript av Hugo Hultenberg – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1935. – (Olaus Petri-föreläsningar hållna vid Uppsala universitet ; N.F., 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Den outgrundliga hemligheten : romantiska och andra berättelser / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1936
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1954 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Innehåll
Den outgrundliga hemligheten (Brennendes Geheimnis) ; Sommarnovelett (Sommernovellette) ; Guvernanten (Die Gouvernante) ; Bok-Mendel (Buchmendel) ; Flyktingen (Der Flüchtling) ; Den osynliga samlingen (Die unsichtbare Sammlung) ; Leporella (Leporella) ; Ångest (Angst) ; En oförmodad inblick i ett yrke (Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk) ; Rakel går till rätta med Gud (Rahel rechtet mit Gott) ; Den evige broderns ögon (Die Augen des ewigen Bruders)
Bok-Mendel även i: Kaféliv, Stockhollm : En bok för alla, 1996, s. 94-121 - Flyktingen även i: Önskenovellen, Stockholm : Sveriges Radios förlag, 1995, s. 119-126 - Fotspår : noveller ur Sveriges Radio P1:s serie, Stockholm : En bok för alla, 2003, s. 187-195 - Ångest även i: Kärlek från hela världen, Stockholm : Hökerberg, 1944, s. 593-640
- Magellan : mannen och hans bragd / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938 [sic]
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1940 ; Uddevalla : Niloe, 1977, 1989 (med titel: Magellans världsomsegling)
- Vägen uppåt / bemyndigad översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Uppsala : Lindblad, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Tro och sanning / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Svenska kristliga studentrörelsen, 1938. – (Olaus Petri-föreläsningar hållna vid Uppsala universitet ; N.F., 6)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Gift / översättning från det tyska manuskriptet ... av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Hjärtats oro : roman / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1943, 1962 ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1977
- Möten med människor, böcker och städer / översättning från tyskan av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1940
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1937
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1943
- Brasilien : framtidslandet / från författarens manuskript till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1945
- Det hände i Wien / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1940
- Mick rymmer / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1941. – (Ljus ungdomsböcker ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- De stora hjordarnas land : människor och djur i Argentina / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Vi ses igen, Susanne : roman / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Norstedt, 1941
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Mick i Australien / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Ljus, 1942. – (Ljus ungdomsböcker ; 5)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Våld och rätt : Castellio contra Calvin / från författarens manuskript översatt av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Ett oblitt Frankrike / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Titel på källspråksutgåva The Devil in France
- Källtitelns språk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1941
- Översatt efter den amerikanska upplagan
- Schack, Amok och andra noveller / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originalspråk Tyska
- Innehåll
Schack (Schachnovelle) ; Amoklöparen (Der Amokläufer) ; Kvinnan och landskapet (Die Frau und die Landschaft) ; En fantastisk natt (Phantastische Nacht) ; Ett brev från en okänd (Brief einer Unbekannten); Månskensgränden (Die Mondscheingasse)
Schack även i: Svenska Dagbladet 11/6 - 25/6 1943 - Schack ; Amoklöparen även i: W&Wserien ; 397, Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1975 - Schack även i: Det bästas bokval, Stockholm : Reader's Digest, 1983, s. 123-172 ; Schack även i: Amok, Stockholm : Ersatz, 2015, s. 7-84
- Världen av i går : en europés minnen / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1941
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1945, 1962, Stockholm : Ersatz, 2011, 2013 ; Stockholm : Modernista, 2024
-
Ett utdrag: En wienare i Berlin även i: Kaféliv, Stockholm : En bok för alla, 1996, s. 221-222
- Tiden och världen : samlade essayer och föredrag 1904-1940 / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Innehåll
Lord Byron (Lord Byron. Das Schauspiel eines großen Lebens) ; Marcel Prousts tragiska levnadslopp (Marcel Prousts tragischer Lebenslauf) ; Hugo von Hofmannsthal (Hugo von Hofmannsthal. Gedächtnisrede zur Trauerfeier im Wiener Burgtheater) ; Ord vid Sigmund Freuds bår (Worte am Sarge Sigmund Freuds) ; Mater dolorosa (Mater dolorosa. Die Briefe von Nietzsches Mutter an Overbeck) ; Tolstoj (Tolstoi als religiöser und sozialer Denker) ; Pierre Bonchamps' irrfärder (Irrfahrt und Ende Pierre Bonchamps’. Die Tragödie Philippe Daudets) ; Legend och sanning om Beatrice Cenci (Legende und Wahrheit der Beatrice Cenci) ; Trädgårdarna under kriget (Die Gärten im Kriege) ; Det gamla Wien (Das Wien von gestern. Vortrag) ; Ett tack till Brasilien (Dank an Brasilien. Vortrag) ; Aftonakvareller från Alger (Abendaquarelle aus Algier) ; Brügge (Brügge) ; Katedralen i Chartres (Die Kathedrale von Chartres) ; Oxford (Oxford) ; Resa till Ryssland (Reise nach Rußland) ; Det konstnärliga skapandets hemlighet (Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens) ; Morgondagens historieskrivning (Geschichtsschreibung von morgen) ; Den europeiska tanken i dess historiska utveckling (Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung. Vortrag) ; 1914 och i dag (1914 und heute [Roger Martin du Gard]) ; Historien som diktare (Die Geschichte als Dichterin) ; Thomas Mann, "Lotte i Weimar" (Thomas Manns Lotte in Weimar)
- Tre mästare : Balzac, Dickens, Dostojevskij / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Kedjan ; Amerigo / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936, 1944
- Nya upplagor (Kedjan) Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Res, Mademoiselle! / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
- Balzac : romanen om en diktares liv / till svenska av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Casanova, Stendhal, Tolstoj : liv som blev dikt / översättning av Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
Bidrag
- Guvernanten / översättning Hugo Hultenberg
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Ingår i BLM. – 2(1933): 4, s. 6-15
- Stora granna östra skogsängen / översättning Hugo Hultenberg
- Originalspråk Tyska
- Ingår i BLM. – 3(1934): 10, s. 25-30
- Odödliga ögonblick i mänsklighetens historia / översättning Hugo Hultenberg – Stockholm : Skoglund, 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1942, 1947, 1961
- Ingår i Odödliga ögonblick i mänsklighetens historia. – s. 47-78, 115-202, 217-306
- Innehåll
Flykten till odödligheten (Flucht in die Unsterblichkeit) (s. 47-78) ; Snille för en natt (Das Genie einer Nacht) (s. 115-136) ; Bysans erövring (Die Eroberung von Byzsans) (s. 137-171) ; Händels uppståndelse (Georg Friedrich Händels Auferstebung) (s. 173-203) ; Det plomberade tåget (Der versiegelte Zug) (s. 217-232) ; Det första ordet över oceanen (Das erste Wort über den Ozean) (s. 233-261) ; Flykten till Gud (Die flucht zu Gott) (s. 263-306)