Bibliografi – Karl Asplund
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
Bidrag
- Natur och konst ... / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1948
- Originalspråk Tyska
- Titel på källspråksutgåva Natur und Kunst ...
- Ingår i Eko : versöversättningar. – s. 28-35
- Innehåll
... Vandrarens kvällssång (Wandrers Nachtlied) ; Glädas ; Den första förlusten (Erster Verlust) ; Mignon (Mignon) ; Harpspelarens sång (Harfenspieler) ; Havsfärden (Seefahrt)
- Till min mor B. Heine, född von Geldern ... / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Eko : versöversättningar. – s. 36-53
- Innehåll
... Hymn (Hymn) ; Anno 1839 (Anno 1839) ; En gång... ; Motto till Romanzero (Romanzero) ; Visa (Lied) ; Impromptun ; Vallfärden till Kevlaar (Die Wallfahrt nach Kevlaar) ; Var? (Wo?)
- Zarathustras sång ; Flamman / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1948
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Eko : versöversättningar. – s. 54-55
- Jag lever - hur länge? - här / översättning Karl Asplund – Stockholm : Bonnier, 1948
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Eko : versöversättningar. – s. 27
- Himmelskt / översättning Karl Asplund – Höganäs : Bra böcker, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Glad vers. – s. 84