Bibliografi – Sigfrid Lindström
Språkurval och sortering
Om Sigfrid Lindström
- Sigfrid Lindströms lyriska översättningar
- Ingår i Svensk litteraturtidskrift. – 1951, s. 128-138
- Sigfrid Lindström – Stockholm : Bonnier, 1951
- Sigfrid Lindström och Charles Lamb
- Ingår i Sydsvenska Dagbladet. – 24/11 1952
- Charles Lamb och Sigfrid Lindström
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 12/2 1953
- Gustaf Hilding Sigfrid Lindström
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 23 (1980-1981), s. 658- 661
- Innehåll
- Breven till Tristan / med inledning och kommentarer av Rolf Arvidsson – Stockholm : Norstedt, 1985
- Brev till Sigfrid Lindström, utgivna i samarbete med Frans G. Bengtsson-sällskapet
-
- Ungdomsstaden : en brevväxling / utgiven och kommenterad av Jonas Ellerström – Malmö : Hjalmar Gullberg-sällskapet, 2007. – (Hjalmar Gullberg-sällskapets skriftserie)
- La transmission de l'étrangéité : traduire et retraduire Camus en suédois
- Ingår i Traduire. – 2014: nr 231, s. 97-110
-
Översättningar i bokform
- Ett darrande blad : små historier från Söderhavsöarna / bemyndigad översättning av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Innehåll
Stilla havet (The Pacific) ; Mackintosh (Mackintosh) ; Edward Barnards urspårning (The Fall of Edward Barnard) ; Den röde (Red) ; Dammen (The Pool) ; Honolulu (Honolulu) ; Regn (Rain) ; Envoi (Envoi)
- Där vägarna bli osäkra / bemyndigad översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
-
Ett utdrag "Priset på hans huvud" även i: Berättelser från de sju haven, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1945, s. 130-144
- Hans hustru inför lagen : roman / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Beau sabreur : roman / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Hemligheten med Bogey House / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- För en flickas skull : roman / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Martha : roman / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- En viss Miss Smith / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Goethe / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1912
- Platser som Gud glömde / bemyndigad översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1928
- Syndafloden / bemyndigad översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Schildt, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Kvinnan som red bort och andra berättelser / bemyndigad översättning från engelskan av Sigfrid Lindström och Siri Thorngren Olin – Stockholm : Geber, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Innehåll
Fågel blå i två exemplar (Two Blue Birds) ; Gränsen (The Border-Line) ; Kvinnan som red bort (The Woman who Rode Away) ; "--- som skrattar sist" (The Last Laugh) ; Sol (Sun) ; Leendet (Smile) ; Ingenting sånt där (None of That!) ; Jimmys fri val (Jimmy and the Desperate Woman) ; Vålnader (Glad Ghosts)
- En, två, tre / bemyndigad översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Ingen svälter : roman / översättning av Sigfrid Lindström – Stockholm : Norstedt, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Kamelen : berättelse / översättning från engelskan av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Resfeber / till svenska av Sigfrid Lindström – Stockholm : Geber, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1938
- Berättelsen om Högni / översättning från färöiskan av Nils Edberg och Sigfrid Lindström – Lund : Gleerup, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Färöiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- Tigerbron : en berättelse om brobygge och äventyr i Franska Indo-Kina / översättning av Sigfrid Lindström – Lund : Gleerup, 1941. – (C. W. K. Gleerups ungdomsböcker ; 102)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Från helvetets brevskola : studiebrev om de bästa metoderna att föra en själ till förtappelse / översättning av Sigfrid Lindström – Lund : Gleerup, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Nya upplagor Lund : Gleerup, 1950, 1955 ; Örebro : Libris, 1977, 1986, 2001 ; Örebro : Libris förlag, 2010
- Innehåll
Även i: C. S. Lewis: Klassiker, Örebro : Libris, 2003, s. 133-201
- Dagbok i cellen : en präst hos Gestapo / översättning av Sigrid Lindström – Stockholm : Diakonistyrelsen, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Främlingen / översättning av Sigfrid Lindström – Stockholm : Bonnier, 1946. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1957, 1960, 1962, 1964, 1968, 1970, 1972, 1984, 1989, 1998, 2004,
- Aurelia / översättning av Sigfrid Lindström – Stockholm : Bibliofila klubben, 1947
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1953
- Sylvie / översättning av Sigfrid Lindström – Stockholm : Bibliofila klubben, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
- Djurens konferens / till svenska av Sigfrid Lindström – Stockholm : Natur och kultur, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1949
-
Ett utdrag även i: Nej till våld : en antologi för barn och ungdom, Älvsjö : Verbum, 1985, s. 132-142
- Drömbarn / översättning av Sigfrid Lindström – Stockholm : Bibliofila klubben, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1823
- Kan man vara kristen? / översättning av Sigfrid Lindström – Lund : Gleerup, 1950
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Nya upplagor Lund : Gleerup, 1951
- Den Röda nejlikan : en skildring från franska revolutionen / till svenska av Sigfrid Lindström – Lund : Gleerup, 1948. – (C. W. K. Gleerups ungdomsböcker ; 17)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Nya upplagor Lund : Gleerup, 1950, 1954, 1965, 1968 ; Lund : Liber, 1975 ; Stockholm : LiberFörlag, 1983
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Essayer / i översättning och med inledning av Sigfrid Lindström – Lund : Gleerups, 1952
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Lund : Gleerup, 1964
- Innehåll
Oxford under ferierna (Oxford In The Vacation) ; De två människoraserna (The Two Races Of Men) ; Nyårsafton (New Year's Eve) ; Om att ha - och icke ha - öra ( A Chapter On Ears) ; Ett kväkarmöte (A Quakers' Meeting) ; Häxor och andra nattens skräckgestalter (Witches And Other Night-Fears) ; Drömbarn - en fantasi (Dream-Children : A Reverie ; Till sotarskråets pris (The Praise Of Chimney-Sweepers) ; Kort avhandling om stekt spädgris (A Dissertation Upon Roast Pig) ; En ungkarls klagan över gifta personers beteende (A Bachelor's Complaint Of the Behaviour Of Married People) ; Blakesmoore i H***shire (Blakesmoor in H——shire) ; Ellistoniana (Ellistoniana) ; Strödda tankar om böcker och läsning (Detached Thoughts on Books and Reading) ; Konvalescenten (The Convalescent) ; Den pensionerade ; Barbara S*** (Barbara S——) ; En drinkares bekännelse (Confessions of a Drunkard) ; Gammalt porslin (Old China) ; Gängse vanföreställningar: (Popular Fallacies) : Att man inte får skratta åt sina egna kvickheter (That a Man must not Laugh at his own Jest) ; Att man bör stiga upp med lärkan (That We should Rise with the Lark) ; Att man skall gå och lägga sig med lammen (That We should Lie Down with the Lamb) ; Att det alltid är en olycka att vara lättstött (That a Sulky Temper is a Misfortune)
En drinkares bekännelser även i: Världens bästa essayer i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 183-190 - Gammalt porslin även i: Essäer : från Montaigne till Ekelöf, Stockholm : Bonnier, 1996, s. 51-57
- Kort avhandling om stekt spädgris / översättning Sigfrid Lindström – Stockholm : Nord-reklam, 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
Bidrag
- Den fjärde mannen / översättning Sigfrid Lindström – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1944
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Ingår i Kalla kårar. – s. 354-375
Opublicerade pjäsmanus
- Skuggan av en hjälte : drama i 2 akter / översättning Sigfrid Lindström
- Sänd i radio 14/10 1931, 26/10 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Vandringsmannen : ett julspel / översättning av Sigfrid Lindström
- Sänd i radio 25/12 1938
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909