Bibliografi – Viveka Heyman
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
Bidrag
- Den judiska kyrkogården vid Leningrad / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 87
- Att plöja och så... / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 88
- ur "Den kommer ock, min vår" / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 89-101
- Innehåll
Diogenes ; Zjid ; Vi släpades mot dop... ; Med strålklar skönhet... ; Khamsin ; I norrskenet ; Jag vet ett ord... ; Sulamit (Österländsk sång) ; ur Modern ; Snön har smält bort... ; Den sista åskan... ; Vaktposten
- Upp! / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 114
- Det bindande ordet / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 115-116
- Jude... / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 116-117
- En gång ska du på nytt slås av hur skräcken stack... / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Gummesson, 1971
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Ordet som aldrig dör : judisk lyrik i Sovjet. – s. 120-121