ETT KUNSKAPSRUM
I DIKTENS MUSEUM

BEGREPP: I

BEGREPP: II

VERSMÅTT

VERSMÅTT

VERSFÖTTER

INLEDNING

ALF HENRIKSON OM
VERSMÅTTENS HISTORIA
OCH PRAKTIK

Verskonstens
ABC

ODEODEPARRIMRIMRYTMSTIKISKTSTROFSTROFBINDNINGTAKTVERSFOTLÄS MER OM
ODE HOS HENRIKSON
EXEMPEL
SOPHIA ELISABETH
BRENNER:


”Warelse! som utan dagar / Tideskiftningar och åhr /
Ewigt af dig sielf består;
Delar ock / som dig behagar”
högstämt lyriskt kväde som antingen kan vara en hämningslös lovsång som hos greken Pindaros eller en sansad dikt i strikta strofer som hos romaren Horatius. Den förstnämnde skrev på beställning långa hyllningskörer till furstliga segrare i olympiska spel och andra stora idrottsevenemang. Pindaros’ oden är mycket svårbegripliga och torde numera inte ha många läsare, men under renässansen studerades de flitigt av lärda poeter. Dessa begrep sig inte på hans meter, fick för sig att han hade diktat sina oden i inspirerad yra och skrev många galenskaper om Pindaros’ vers, som väl i själva verket är recitativ till musik som har gått förlorad:

Gyllene cittra, gudaklenod, du som Apollon delar
med mörklockiga muser, hell! Till dina toner lyssnar
kören som drar i festsalen in
och sångaren bidar ditt tecken när
strängen knäpps och festens fröjd begynner.
Du släcker den dödande viggens eld, och fjättrad av din ljuva ton
slumrar sött på spirans knapp den kungliga örnen hos Zeus
och vid sidan slokar dess ilsnabba vinge. —
RIMLÄS MER OM
RIM HOS HENRIKSON
LÄS ETT KLASSISKT
RIMLEXIKON
HOS LB.SE
LÄS FLER BÖCKER
OM METRIK & VERS
HOS LITTERATURBANKEN
innebär viss yttre likhet mellan ord. Som rim i vidsträckt mening räknas även allitteration och assonans (se dessa uppslagsord) men huvudsakligen omfattar begreppet rim ljudöverensstämmelser i ordslut.

Rim beror av ordens klang i det talade eller sjungna språket, men litteraturen saknar inte exempel på vad man kallar ögonrim. Ett inte ovanligt sådant är ordparet sommar — blommar, ett annat är stig — mig, som inte alls rimmar i nutida svenska, vilket ordparet hej — dig däremot gör. Real — steal, show — wow, word — sword, Hades — spades är alla engelska ögonrim, men day — they — bouquet rimmar förträffligt, likaså så olikstavade ord som all — haul — crawl, locust – focussed, food — lewd — gratitude, yacht — pot — what, beau — go — dough — grow — toe — sew. Engelskspråkiga poeter med en smula ordglädje har nog ett övertag över oss andra just på grund av sin groteska ortografi, som tvingar dem att lyssna på vad de skriver, och för läsare av deras dikter finns det ofta ett slags överraskningseffekt i deras rim som för ögat ser så annorlunda ut. Stavningen illustrerar eftertryckligt att rim är en musikalisk angelägenhet som egentligen inte har med tyst innanläsning att skaffa.
RYTMLÄS MER OM
RYTM HOS HENRIKSON
LÄS FLER BÖCKER
OM METRIK & VERS
HOS LITTERATURBANKEN
säger Cicero, låter sig förnimmas i vattendroppars trummande men inte i flodens oavbrutna brus. I ordkonst och tonkonst är den en språkets böljegång som kan ge stil åt prosa och slagkraft åt poesi, en indelning av tiden som har att göra med hjärtats och pulsarnas slag och lungornas andetag. Versrytm är en någorlunda regelbunden växling mellan långa och korta eller betonade och obetonade stavelser med eller utan pauser.

Det är en god regel bland skrivkunniga människor att prosa aldrig i allvarliga sammanhang bör tillåtas att falla in i rytmiska mönster som kännetecknar vers. Antikens rhetorer var noga med detta och gav framför allt akt på slutorden i sina meningar, de så kallade clausulae, som aldrig borde få låta som utklangen av en rad hexameter. Alltså, säger Cicero yttermera, bör talaren aldrig sluta en sats med esse videtur, så tycks det vara, utan ändra melodien genom att ta till konjunktiv och säga esse videatur, så tör det väl vara. Ciceros recept kan låta komiskt eller åtminstone lite fjantigt i osubtila svenska öron, men han visste utan tvivel vad han talade om. Antikens skriftställare hade inga tidningar att skriva i utan distribuerade i första hand sina tankar muntligen, och då var det viktigt att hålla lyssnarna vakna och undvika sövande sångrytm.
Läs vidare om svenska poeter i andra utställningar i Diktens musem! Här finns utställningar om Nils Ferlin, Evert Taube, Anna Greta Wide, Edith Södergran – och andra. Klicka på bilden så kommer du vidare till andra utställningar i Diktens museum!
STIKISKTLÄS MER OM
STIKISKT HOS HENRIKSON
LÄS OCKSÅ JONAS
ELLERSTRÖMS &
ISABELLA NILSSONS
ESSÄ ”VERSKONSTEN:
EN DIALOG I SJU AVSNITT”
HOS LB.SE
eller stichisk vers är vers utan strofindelning, alltså med raderna i löpande följd. Episka dikter på hexameter ger goda exempel på stikisk vers, likaså dramatiska verk på blankvers eller alexandriner.
STROFLÄS MER OM
STROF HOS HENRIKSON
LÄS FLER BÖCKER
OM METRIK & VERS
HOS LITTERATURBANKEN
EXEMPEL
KARIN BOYE:


”Du är fröet och jag din mull.
Du ligger i mig och gror.
Du är det barn som väntas.
Jag är din mor.

Jord, ge din värme!
Blod, ge din saft!
En okänd makt behöver i dag
allt liv jag haft.”
kallas en enhetlig grupp av versrader. Motsatsen är rhapsodisk eller stikisk vers, där raden utgör den högsta rytmiska enheten.

Själva ordet strof är naturligtvis grekiska från början och har då att göra med verbet strefein, vända. Det betecknar således en form som återvänder, vilket var fallet bland annat i de antika tragediernas körer. Ytterst sammanhänger ordet nog med körens rörelser på scenen.

Många strofmönster finns. Redan två rader kan utgöra en strof, men oftare är det frågan om längre versbyggen.
STROFBINDNINGLyssna på svenska poeter som läser egna dikter på Litteraturbankens sida för Ljud & Bild! Här hittar du diktare som Karin Boye, Harry Martinson, Erik Axel Karlfeldt, Anna Greta Wide, Nils Ferlin – och många fler. Klicka på bilden så kommer du till Ljud & Bild!LÄS MER OM
STROFBINDNING HOS HENRIKSON
EXEMPEL
WERNER ASPENSTRÖM:


”Jag väntar ännu på min ankomst

men som en brinnande vinge
föll även denna dag i havet.”
innebär att en sats i en dikt sträcker sig över gränsen mellan två strofer. I antik poesi var detta tämligen vanligt, hos en poet som Dante likaså — han framlägger ju långa berättelser i strofer på bara tre rader — men annars är det regel att en strof talar till punkt så att nästa strof kan börja med ny mening.
TAKTLÄS MER OM
TAKT HOS HENRIKSON
LÄS OCKSÅ JONAS
ELLERSTRÖMS &
ISABELLA NILSSONS
ESSÄ ”VERSKONSTEN:
EN DIALOG I SJU AVSNITT”
HOS LB.SE
LÄS FLER BÖCKER
OM METRIK & VERS
HOS LITTERATURBANKEN
rytmisk period i musik och även i vers, där termen kan betyda versfot men också kan beteckna växlingen av starka och svaga betoningar i regelbunden följd. Begreppet kan ha att göra med kollektiva verksamheter som marsch, rodd eller lyft; taktfasta arbetsramsor för sådana ändamål, ofta rimmade, finns på alla språk. Även idrottspublikens hejande och skränande hör på sitt sätt till versläran.

Versfoten kan gott få heta takt, förutsatt att inga missförstånd ligger på lur. Vid tonsättning av dikter hör det till undantagen att versfötter och musiktakter sammanfaller. Taktslagning i musik är en bestämd indelning av tidsflödet i lika långa perioder, men detta slags takt är vad vers beträffar inte nödvändigtvis detsamma som rytm, ty versrytm kan sällan fastställas med metronom. Ordens olika tyngd och betydelse gör sig gällande även om de är infogade i ett metriskt schema.
VERSFOTLÄS MER OM
VERSFOT HOS HENRIKSON
LÄS OCKSÅ JONAS
ELLERSTRÖMS &
ISABELLA NILSSONS
ESSÄ ”VERSKONSTEN:
EN DIALOG I SJU AVSNITT”
HOS LB.SE
grupp av stavelser som sammanhålls av en metrisk accent, ictus. Ordet är direkt översatt från de klassiska språken; grekiskans pous och latinets pes betyder båda fot. Termen sägs ha att göra med att exekutörerna brukade stampa takt med foten. I musiken utbyttes detta ord under medeltiden mot ordet tactus, takt, som egentligen betyder beröring och anger att dirigenten markerade rytmen med handen i stället. Takt och versfot är i alla fall sak samma, och ingenting hindrar att man talar om takter och taktarter även i vers.

I antiken räknade man med många slag av versfötter: jamb, troké, anapest, daktyl, spondé, pæon, creticus, molossus, amfibrachys, choriamb och ytterligare en del esoteriska begrepp. Av alla dessa har den germanska eftervärlden endast brytt sig om de fem förstnämnda.