Bibliografi – Johannes Edfelt
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
Bidrag
- Gråhårig ungdom / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1932
- Originalspråk Franska
- Ingår i Aftonunderhållning. – s. 74
-
Även i: Ord och bild, 41(1932), s. 446 - Johannes Edfelt: Nya tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1945, s. 101-102 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 171-172 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 228
- Litania ; Den första natten ; Skeptisk jul / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1939
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vintern är lång. – s. 26-31
-
Den första natten även i: Nya Argus 32(1939): 6, s. 75 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 159 - Skeptisk jul ; Den första natten även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 516-517 - samtliga dikter i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 210-212 - Den första natten även i: Katter i dikt och bild, Malmö : Bernce, 1971, s. 65 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 1155
- Litania ; Skeptisk jul / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ord och bild. – 48(1939), s. 140
- En Luxembourg-allé / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hymner och visor: tolkningar. – s. 93-94
-
Även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 28 - Beklädnadsfolket 12(1955): 12, s. 15 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 133-134 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 206 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 140
- Längtan att måla ; Månens välgärningar / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
- Ingår i Hymner och visor: tolkningar. – s. 95-100
-
Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 207-208
- Bön utan pretentioner / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hymner och visor: tolkningar. – s. 101-102
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 517 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 210
- Den vita snön / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hymner och visor: tolkningar. – s. 103-104
-
Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 222
- ur Koral / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hymner och visor: tolkningar. – s. 105-106
-
Även i: Vi, 29 (1942): 37, s. 6 - Johannes Edfelt: Nya tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1945, s. 99-100 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 227
- Paul Valéry / översättning av Johannes Edfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Horisont ; litterär kalender. – 1943 Våren, s. 97-111
- Sentimentalt samtal / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vi. – 30(1943): 20, s. 6
-
Även i: Johannes Edfelt: Nya tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1945, s. 91-92 - Vi 35(1948): 41, s. 7 - En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 41 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 149 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 503-504 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 209 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 139 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 1132
- Duvan / översättning Johannes Edfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vi. – 30(1943): 20, s. 6
- Barnet läser almanackan ; Med fötterna i spiselvrån... : två dikter / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 1/10 1944, söndagsbilagan, s. 2
- Duvan ; Barnet läser almanackan ; Med fötterna i spiselvrån / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1945
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Johannes Edfelt: Nya tolkningar. – s. 93-98
-
Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 213-214
- Aftonsång / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bomben och lyran: tolkningar. – s. 79-80
-
Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 215
- Höst / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bomben och lyran: tolkningar. – s. 81
-
Även i: Dagens Nyheter, 8/9 1946 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 222
- Den blå färgens hemlighet / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bomben och lyran: tolkningar. – s. 82-83
-
Även i: Paletten 7(1946): 1, s. 2 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 228
- Aldrig nöjd / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1946
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bomben och lyran: tolkningar. – s. 84-85
- Kärleken till nästan / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Bomben och lyran: tolkningar. – s. 86
-
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 164 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 218 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 200
- Den gula månen / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 8/9 1946
-
Även i: Glimtar 1948, s. 11 - Marmor och törne : lyriska tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1949, s. 98-99 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 160
- Ode till Bogota ; Aldrig nöjd ; Fångar / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vi. – 35(1948): 48, s. 29
- Annie / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1949
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Ingår i Marmor och törne : lyriska tolkningar. – s. 100
-
Även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 49 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 223
- Ode till Bogota ; Fångar / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1949
- Originalspråk Franska
- Titel på källspråksutgåva Ode a Bogota ; Prisonniers
- Ingår i Marmor och törne : lyriska tolkningar. – s. 101-106
-
Ode till Bogota även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 225-226
- Litet poem / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 23/6 1952
-
Även i: Purpurmolnet, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 89 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 218
- Den älskande / översättning Johannes Edfelt 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Beklädnadsfolket. – 9 (1952): 12, s. 32
-
Även i: Purpurmolnet, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 90 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 224 - Tolv prisvärda poeter, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 68
- Besökelse ; Mitt liv ; Himlens mysterier / översättning Johannes Edfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 31/7 1955
- Funnet bland familjepapperen / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Paletten. – 17(1956): s. 4
-
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 165 - Votivtavlor, Stockholm : Bonnier, 1967, s. 81-82 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 216-217
- Karpar / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 1/4 1961
-
Även i: Synkrets, Stockholm : Bonnier, 1974, s. 76 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 223
- Kriget / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 1/4 1961
- Dikt om månen / översättning Johannes Edfelt 1963
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 24/3 1963
-
Även i: Böckernas värld 2(1967): 5/6, s. 59
- Röken som bar oss / översättning Johannes Edfelt 1963
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 24/3 1963
- Hederlig mot livet / översättning Johannes Edfelt 1966
- Originalspråk Franska
- Ingår i Helsingborgs Dagblad. – 31/7 1966
- Haarlem / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Votivtavlor. – s. 75
-
Även i: Sydsvenska Dagbladet Snällposten 21/10 1967 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 205
- Dikt om månen ... / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1967
- Originalspråk Franska
- Ingår i Votivtavlor. – s. 76-80
- Innehåll
... Besökelse ; Mitt liv ; Himlens mysterium ; Kriget (La Guerre)
Även i: Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 219-220 - Dikt om månen ; Himlens mysterier även i: Böckernas värld 2(1967): 5/6, s. 59
- En färdig man / översättning Johannes Edfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 13/12 1969
-
Även i: Synkrets, Stockholm : Bonnier, 1974, s. 78
- Rue Ravignan / översättning Johannes Edfelt
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning. – 19/5 1971
-
Även i: Synkrets, Stockholm : Bonnier, 1971, s. 77 - Följeslagare, Stockholm : Bonnier, 1989, s. 221
- Avgrundssynder: Den blodiga nunnan ; Skräck ; I marknadstorgets larm / översättning Johannes Edfelt
- Originalspråk Franska
- Ingår i Artes. – 1991: 3, s. 109-111