Bibliografi – Lars Gustav Hellström
Språkurval och sortering
Om Lars Gustav Hellström
- Hellström, Lars Gustav – Stockholm : Natur och kultur, 1974
- Ingår i Litteraturlexikon : svensk litteratur under 100 år. – s. 104
-
Översättningar i bokform
- Visor i galgen / fria tolkningar av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Bonnier, 1948
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Innehåll
ur Galgenlieder: Galgbrödernas föreningssång (Bundeslied der Galgenbrüder) ; Galgbroderns sång till Sofi, bödelsflickan (Galgenbruders Lied an Sophie, die Henkersmaid) ; Klassisk tragedi (Entwurf zu einem Trauerspiele) ; Det stora Lalula (Das Grosse Lalula) ; Problemet (Das Problem) ; Trattarna (Die Trichter) ; Näsvisan (Das Nasobem) ; Knäet (Das Knie) ; Sucken (Der Seufzer) ; Himmel och jord (Himmel und Erde) ; Bing Bang Bång (Bim, bam, bum) ; Den estetiska rättan (Das aesthetische Wiesel) ; Spjälstaketet (Der Lattenzaun) ; Tärningen (Der Würfel) ; Korpen Ralph (Der Rabe Ralf) ; Geten och ormslån (Geiss und Schleiche) ; Det två rötterna ; (Die zwei Wurzeln) ; Galgbarnens vaggvisa (Galgenkindes Wiegenlied) ; ur Palmström: Bona fide (Bona fide) ; Bössan i åkern (Die weggeworfene Flinte) ; Korfs klocka (Die Korfsche Uhr) ; Palmströms klocka (Palmströms Uhr) ; Skydd mot oväsen (Lärmschutz) ; ur Gingganz: Lampan (Die Lampe) ; Storstadsbangårdsduvan (Der Grosstadtbahnhoftauber) ; Skolastiskt problem (Scholastikerprobleme) ; Papegojan (Der Papagei) ; ur Palma Kunkel: Pärlhönan (Das Perlhuhn) ; Ond dag (Ein böser Tag) ; På flygplaneten (Auf dem Fliegenplaneten) ; Där ligger en hund begraven (Das Grab des Hundes) ; Önskan om en minnesvård (Denkmalswunsch)
Galgbroderns sång till Sofi, bödelsflickan även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 170-171 - Bössan i åkern även i: Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 81-82 - Klassisk tragedi ; Palmströms fickur (Palmströms klocka) även i: Glad vers, Höganäs : Bra böcker, 1978, s. 130
- Brev till Gud och andra / översättning och utgiven av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Geber, 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Innehåll
Gathörnsuniversitet (Street corner college) ; Vet de döda vad klockan är? (Do the Dead Know what Time It Is?) ; Fin dag för en lynchning (Nice Day for a Lynching) ; Lejon av eld skall gå på jakt (The Lions of Fire Shall Have Their Hunting) ; Pastoral (Pastoral) ; I den vandrande luftens fotspår (In the footsteps of the walking air) ; Vargen vinter (The Wolf of Winter) ; Hur Gud skapades ; Så tysta himlens ting är ; Morgonens dimensioner (The Dimensions of the Morning) ; Gamla städers kunskap ; Var klockan två kom ifrån ; Stjärnorna går till sängs så fridfullt ; Till Miriam ; O sovande låg den jungfruliga snön ; Panel ett ; Panel två ; Panel tre; Panel sex ; Panel nitton ; Panel tjugotre ; Panel tjugofem ; Panel trettisex ; Panel fyrtifyra (Panels for the Walls of Heaven) ; Ett brev till Gud (A Letter to God)
Till Miriam även i: Idun 67(1954): 17, s. 22
- Svart vår / till svenska av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Geber, 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Nya upplagor Stockholm : AWE/Geber, 1979
- Så är det i England / översättning och bearbetning av Inga och Lars Gustav Hellström – Uppsala : Lindblad, 1956
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
- Obeväpnad i paradiset : roman / översättning av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Pickwick-klubben / översättning från engelskan av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Niloé : Sohlman, 1961. – (Sohlmans klassikerbibliotek)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836-37
- Nya upplagor Höganäs : Läsabra : Bra böcker, 1982 ; Höganäs : Bokorama,1985 ; Stockholm : Natur och kultur, 2000 ; Stockholm : Modernista, 2019
-
Ett utdrag: Historien om gastarna som stal en kyrkvaktare även i: Om julen : de bästa berättelserna, Stockholm : Lind & Co, 2004, s. 60-71
- Lagt kort / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Norstedt, 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970
- Nya upplagor Stockholm : Atlas, 2005
- Soledad brother : brev från ett amerikanskt fängelse / översättning av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Pan/Norstedt, 1971. – (En PAN-bok)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1970
- Röster ur arken / svensk tolkning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Gummesson, 1973
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947, 1955
- Innehåll
Noa (Prière de Noé) ; Tuppen (Prière du coq) ; Den lilla fågeln (Prière d'un petit oiseau) ; Katten (Prière du chat) ; Fjärilen (Prière du papillon) ; Musen (Prière de la souris) ; Grisen (Prière du petit chochon) ; Oxen (Prière du boeuf) ; Guldfisken (Prière du petit poisson rouge) ; Ankungarna (Prière des petits canards) ; Fölungen (Prière du poulain) ; Lärkan (Prière de l'alouette) ; Åsnan (Prière du petit âne) ; Biet (Prière de l'abeille) ; Apan (Prière du signe) ; Girafferna (Prière de la giraffe) ; Ugglan (Prière de la chouette) ; Lysmasken (Prière du ver luisant) ; Elefanten (Prière du gros éléphant) ; Myran (Prière de la fourmi) ; Sköldpaddan (Prière de la tortue) ; Den gamla hästen (Prière du vieux cheval) ; Korpen (Prière du corbeau) ; Duvan (Prière de la colombe)
Noa (s. 14) ; Fjärilen (s. 37) ; Den lilla fågeln (s. 166) ; Katten (s. 170) även i: Favoriter : ett urval skönlitterära texter om livsfrågor..., Stockholm : Verbum, 1978 - Katten (Kattens bön) även i: Katt! : litterära katter, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1986, s. 126
- Call-girls : en tragikomedi med prolog och epilog / översättning av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Norstedt, 1973
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1972
- Golden Gate / översättning av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1976
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1977, 1987
- Attack i Norge / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1976
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1989
- Tuppen på berget 9 : Att bära en människa / svensk tolkning av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Coeckelbergh, 1976
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
ur To Bedlam and Part way Back: Att ringa i klockorna ; ur All my pretty ones: Aborten (The Abortion) ; ur Lore Poems: En hyllning till min livmoder (In Celebration of My Uterus) ; Nakenbadet (The Nude Swim) ; Sång till ett rött nattlinne (Song For A Red Nightgown) ; Till min älskade som går tillbaka till sin hustru (For My Lover, Returning To His Wife) ; Åter och åter och åter igen (Again And Again And Again) ; Ni känner allt till historien om den andra kvinnan (You All Know the Story of the Other Woman) ; Vi ; ur Live or Die: Tre gröna fönster (Three Green Windows) ; Menstruationen vi fyrtio (Menstruation at Forty) ; Önskan att dö (Wanting to Die) ; Antecknat om självmord (Suicide Note Poem) ; Slaven ; Lev : ur Death Notebooks: Gudar (Gods) ; Dödsbarnet: (The Death Baby ) ; 1. Drömmar (Dreams) ; 2. Nickedockan (The The Death Baby ) ; 3. Sju gånger (Seven Times) ; 4. Madonna (Madonna) ; 5. Max (Max) ; 6. Baby (Baby) ; Kukars frenesi (The Fury Of Cocks) ; Övergivenhetens frenesi (The Fury Of Abandonment) ; Pampuschernas frenesi (The Fury of Overshoes) ; Blommors och maskars frenesi (The Fury Of Flowers And Worms) ; Den vandrande Jesus (Jesus Walking) ; ur Cykeln: O ni tungor (O Ye Tongues): Åttonde psalmen (Eighth Psalm) ; Nionde psalmen (Ninth Psalm)
Ni känner alla till historien om den andra kvinnan ; Antecknat om självmord ; Gudar även i: Lyrikvännen 23(1976): 3, s. 16-19 - Till min älskade som går tillbaka till sin hustru även i: Horisont 23(1976): 1, s. 29 - Nionde psalmen ; Dödsbarnet ; Sju gånger även i: Vår lösen 67(1976), s. 14-16 - Sju gånger även i: Kvinnors dikt från när & fjärran, Stockholm : Bonnier, 1991, s. 164
- Det plomberade tåget : Lenins väg från landsflykt till makt / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975
- Ett expertvittnes död : en detektivroman / till svenska av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1978. – (W & W-serien ; 476)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1977
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1988, 1998, 1999
- Djurens kör / svensk tolkning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Gummesson, 1978
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
- Nya upplagor Stockholm : Litteraturfrämjandet, 1981
- Innehåll
Lejonet ; Loppan ; Måsen ; Maria nyckelpiga ; Spindeln ; Haren ; Flugan ; Krabban ; Påfågeln ; Ostronet ; Björnen ; Papegojan ; Myggan ; Kycklingmamman ; Paddan ; Snigeln ; Gasellen ; Krokodilen ; Lammet ; Tusenfotingen ; Svalan ; Sjöstjärnan ; Igelkotten, Valen ; Bävern ; Lilla sång
- Låt höra av dig, minne / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1979. – (Forumbiblioteket)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
-
Ny utgåva med titel Tala, minne, 1989, 2012
- McCarthys lista / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1980
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1979
- Sherlock Holmes bedrifter / översättning Lars Gustav Hellström – Höganäs : Läsabra, 1981. – (Bra deckare)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
- Innehåll
De sju klockorna (The Adventure of the Seven Clocks) ; Gulduret (The Adventure of the Gold Hunter) ; De kortspelande vaxfigurerna (The Adventure of the Wax Gamblers) ; Miraklet i Highgate (The Adventure of the Highgate Miracle) ; Den svarte baronen (The Adventure of the Black Baronet) ; Det slutna rummet (The Adventure of the Sealed Room) ; Foulkes Rath (The Adventure of Foulkes Rath) ; Abbasrubinen (The Adventure of the Abbas Ruby) ; De två kvinnorna (The Adventure of the Two Women) ; De mörka änglarna (The Adventure of the Dark Angels) ; Skräcken i Deptford (The Adventure of the Deptford Horror) ; Den röda änkan (The Adventure of the Red Widow)
- Resa med förhinder / översättning av Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1984. – (Forumbiblioteket)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Säg adjö till Sam / översättning: Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1984
- Den stora passionen / översättning: Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1987
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1988
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1988
- Tala, minne / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Forum, 1989
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1967
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 2012
-
Tidigare utgåva med titel Låt höra av dig, minne, 1979 - Ett utdrag även i: Artes 2000: 1, s. 7-10
Bidrag
- Fyra dikter / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Tyska
- Ingår i All världens berättare. – 1948: 7, s. 531-534
- Innehåll
Km 21 (Km 21) ; Geten om ormslån (Geiss und Schleiche) ; Önskan om en minnesvård (Denkmalswunsch) ; Lampan (Die Lampe)
- Stjärnorna går till sängs så fridfullt ; Vet de döda vad klockan är? / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Utsikt. – 1950: 7, s. 29
- Trädgårdsmästaren / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Ingår i All världens berättare. – 1950: julnummer, s. 107
- Panel tre : ur Paneler för himlens vägar / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Poesi (lyriksamfundets tidskrift). – 1950: 3, s. 55-56
- Den gamle författaren / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Bokvännen. – 5(1950): 7, s. 234
-
Även i Bokvännen 10(1955): 10, s. 218 - Boken i dikten : en antologi, Stockholm : Bokvännerna, 1958, s. 190
- Roboten Picodiribibi / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950?
- Ingår i All världens berättare. – 1951: 7, s. 485-493
- Ett barndop / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
- Ingår i All världens berättare. – 1951: 3, s. 179-182
- Vaktpost: Middag ; Midnatt / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Ingår i All världens berättare. – 1951: 1, s. 59
- Panel nitton / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Ingår i All världens berättare. – 1951: 2, s. 129-132
- Vad tysta tingen är i himlen / till svenska av Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Ingår i Idun. – 64(1951): 50, s. 49
- Fin dag för en lynchning / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 26/8 1951, s. 3
- Fågel - älskad av sjömän : ur Halkyone / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 16/9 1951, s. 3
- ur Cykeln Lazarus' sång / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Ingår i Dagens Nyheter. – 23/12 1951, julnummer, s. 6
- O kom till fönstret, ... : ur Kammarmusik / till svenska av Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 65(1952): 9, s. 12
- Den första snön / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Vi. – 47(1960): 43, s. 5
- Fölungens bön / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 14/11 1965
- Slutskrev han och strök ut det, såg sen ut... / översättning Lars Gustav Hellström – Stockholm : Servicebokhandeln, 1970
- Originalspråk Engelska
- Ingår i En bok var min värld : antologi för bokvänner. – s. 26
- Fem dikter ur Chamber music / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 24/1 1971 söndagsextra, s. 17
- Innehåll
IV. När stjärnan blygt går fram på himlen... (When the shy star goes forth in heaven) ; XVI. O sval är dalen nu... (O cool is the valley now) ; I. Stråkar i mullen och rymden... (Strings in the earth and air) ; V. Kom fram till ditt fönster... (Lean out of the window,) ; XXXII. Hela dagen regnet föll. .... (Rain has fallen all the day. ...)
V. ; XXXII även i: Kammarmusik, Bromma : Fripress, 1982, s. 16, 31 (V. har en annan inledning: Kom fram till fönstret...)
- Till min älskade som går tillbaka till sin hustru / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Horisont. – 22(1975): 6, s. 52
- Mat ... / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyrikvännen. – 1976: 3, s. 16-19
- Innehåll
... Ni känner alla till historien om den andra kvinnan (You All Know the Story of the Other Woman) ; Antecknat om självmord (Suicide Note Poem) ; Gudar (Gods)
- Två poeter översätter : ett samtal mellen Robert Bly och Tomas Tranströmer / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 47(1978), s. 270-279
- Gnistan ... / översättning Sigurlaugur Guđmunđsdottir och Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Isländska
- Ingår i Horisont. – 1980: 6, s. 53-56
- Innehåll
... Silver ; Drömmars flod ; Som då? ; Händer ; Evighetsblom ; Sommar i dalen ; Solvarv I-II ; Det äkta paret på Hrauni
- Kilmuirs kyrkogård ; Bortdrivningarna ; Hök i Uig / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyrikvännen. – 1981: 2, s. 109-111
-
Även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göterborg : Café Existens, 1984, s. 410-412
- Hissen som gick ända upp i himlen / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Expressen. – 6/3 1981
- IV. När stjärnan blygt går fram på himlen... ... / översättning Lars Gustav Hellström – Bromma : Fripress, 1982
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i James Joyce: Kammarmusik. – s. 15-31
- Innehåll
... V. Kom fram till fönstret... (Lean out of the window,) (s. 16) ; IX. Där muntra vindar önskar mest... (Winds of May, that dance on the sea,...) (s. 17) ; XVI. O sval är dalen nu,... (O cool is the valley now) (s. 22) ; XXXII. Hela dagen regnet föll... (Rain has fallen all the day. ...) (s. 31)
- Schackbondens liv / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Horisont. – 1982: 3, s. 41
- Den magiska musen ... / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Café Existens. – 1982: 17-18, s. 32-36
- Innehåll
... De ståndaktiga brudgummarna (The Constant Bridegrooms) ; Det är den stunden ; Ensampojkes Blues (Lonesome Boy Blues) ; En gåta för den förste i månaden ; ur Rådjuren inträder i denna skog
- Poem ; Fruktan / översättning Lars Gustav Hellström
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 52(1983), s. 408-409
- Fyra dikter / översättning Lars Gustav Hellström
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Horisont. – 1983: 2, s. 23-27
- Innehåll
Resan (Joerney) ; Boken vinter (The Book of Winter) ; Källare (Cellar) ; Det dunkla (The Obscure)
Parallelltext på svenska och engelska
- Den förlorade Pegasos ; Profetia ; Den galnes sång / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 201-202
- Glömskan ; Frukten / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 280
- Ord på resan för landsflyktiga / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 341
- Det stora amerikanska poemet / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 747-751
- Gräs / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 139
- En elegi vid Kenneth Patchens död / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 384-385
- Vi måste tala rent språk om galenskapen ; Kenneth Patchens sista dikt / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 331-332
- Sång om natten i Amalfi ; Den långa sluttningen ; Låt det få bli glömt / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 174-175
- Vänlighetens Kama Sutra: Ställning I, Ställning II / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 730-731
- Hummer ; Daggmask / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 523-524
- Fången ; Att bo som gäst ; Ånger / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 700-702
- Vaggvisa ; Förtrollningen ; Eld / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 710-712
- Minnenas ritual / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 713-715
- Passer mortuus est / översättning Lars Gustav Hellström – Göteborg : Café Existens, 1984
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983. – s. 262